Английский - русский
Перевод слова Express
Вариант перевода От имени

Примеры в контексте "Express - От имени"

Примеры: Express - От имени
Let me also express Croatia's appreciation for the Agency's comprehensive annual report. Позвольте мне также выразить от имени Хорватии признательность Агентству за его подробный ежегодный доклад.
I would like express my delegation's appreciation to Secretary-General Ban Ki-moon and to the World Health Organization for their respective reports under consideration today. Я хотел бы выразить признательность от имени нашей делегации Генеральному секретарю Пан Ги Муну и Всемирной организации здравоохранения за их соответствующие доклады, представленные сегодня на наше рассмотрение.
Thirdly, we express our appreciation for the statement made today on behalf of NGOs. В-третьих, мы выражаем свою признательность за заявление от имени НПО.
I think I speak for all of us when I express thanks for that support. И мне думается, что я могу от имени всех нас выразить признательность за эту поддержку.
My master asked me to come and express this gratitude for him. Благодарю вас от имени моего господина.
Gentlemen, I would like to thank you and express gratitude on behalf of my department. Господа, от имени своего министерства, хотел бы выразить вам слова благодарности и признания.
We express our thanks behalf of Africa and behalf of the Federal Republic of Nigeria. Мы выражаем благодарность от имени Африки и от имени Федеративной Республики Нигерия.
First, on behalf of our delegation, I once again express our deepest condolences to those countries affected by the tsunami in the Indian Ocean. Прежде всего, хотелось бы от имени нашей делегации вновь выразить глубочайшие соболезнования всем странам, пострадавшим от цунами в Индийском океане.
Spain was and is an important contributor to this process, assistance for which I express my gratitude on behalf of these countries. Испания была и остается важным донором в рамках этого процесса, и от имени указанных стран я выражаю ей нашу признательность за это.
On behalf of all employees and their personal I express deep condolences to you От имени всех сотрудников и от своего лично я выражаю вам глубокие соболезнования.
On behalf of the Commission, I express my sincere appreciation to all other members of the Secretariat who assisted the Commission in carrying out its tasks. От имени Комиссии я выражаю искреннюю признательность всем другим членам Секретариата, которые оказывали помощь Комиссии в решении ее задач.
Mr. Salander (Sweden): Let me first express Sweden's condolences and sympathy to Indonesia and also to other countries affected by the attack in Bali. Г-н Саландер (Швеция) (говорит по - английски): Позвольте мне выразить от имени Швеции сочувствие и соболезнование Индонезии и также другим странам, затронутым актом в Бали.
Through him, I would like also to thank the entire Mission and express the gratitude of Panama for the work it has been doing. В его лице я хотел бы также поблагодарить всю Миссию и от имени Панамы выразить ей признательность за ее работу.
We reiterate Colombia's condolences to the Government and the people of India and express our solidarity with the victims and their relatives. От имени Колумбии мы хотели бы еще раз выразить соболезнования правительству и народу Индии и заявить о нашей солидарности с пострадавшими и их близкими.
On behalf of Latin America and the Caribbean, may I express our admiration for this Convention and the most important work within it. От имени государств Латинской Америки и Карибского бассейна позвольте мне выразить наше восхищение этой Конвенцией и отметить огромную работу, проводимую на ее основе.
Mr. Lewis (Antigua and Barbuda): Let me express my country's delight in having Mr. Jan Kavan preside over this fifty-seventh session of the General Assembly. Г-н Льюис (Антигуа и Барбуда) (говорит по-английски): Позвольте мне выразить от имени моей делегации удовлетворение в связи с тем, что г-н Ян Каван стал Председателем пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
To you, Mr. Secretary-General of the United Nations, I express my Government's fullest support. Г-н Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, от имени правительства моей страны я заявляю Вам о полной поддержке.
May I once again express the nation's homage to every Ivorian. Я хотел бы от имени нации вновь воздать должное всем ивуарийцам.
In that connection, let me first express South Africa's full support for the statement delivered by the representative of Colombia on behalf of the sponsors. В этой связи позвольте мне сначала выразить всемерную поддержку Южной Африкой заявления, сделанного представителем Колумбии от имени авторов проекта резолюции.
I welcome the support we have received from the General Assembly for water to be a human right and express thanks on behalf of the people and Government of Bolivia. Я приветствую ту поддержку, которую мы получили от Генеральной Ассамблеи в связи с предложением о том, чтобы вода была правом человека, и выражаем ей признательность от имени народа и правительства Боливии.
On behalf of the people of Japan, I express my heartfelt gratitude for the helping hands extended from all over the world. От имени народа Японии я выражаю сердечную признательность всем людям в мире, которые протянули нам руку помощи.
Finally, on behalf of the Group of Eastern European States, I express our full confidence in fruitful cooperation with the Secretary-General in the coming years. Наконец, от имени Группы восточноевропейских государств я хотел бы выразить нашу полную уверенность в плодотворном сотрудничестве с Генеральным секретарем в ближайшие годы.
On behalf of the Korean people and Government, I express the warmest congratulations to the Secretary-General on the unanimous decision on his second term. От имени корейского народа и правительства я передаю самые теплые поздравления в связи с единогласным решением относительно его избрания на второй срок полномочий.
Mr. Lvald (Norway): Let me first express Norway's appreciation for the President's timely initiative to hold this debate now. Г-н Лёвалль (Норвегия) (говорит по-английски): Прежде всего позвольте мне выразить признательность от имени Норвегии Председателю за его своевременную инициативу по проведению этих прений.
Egypt (on behalf of the African Group) noted that "express" consent did not require a written signature. Египет (от имени Группы африканских государств) отметил, что для "выраженного" согласия не требуется подписи.