Английский - русский
Перевод слова Explode
Вариант перевода Взорваться

Примеры в контексте "Explode - Взорваться"

Примеры: Explode - Взорваться
I wanted to explode like a rocket, light the sky for an instant and disappear. Я хотел взорваться, как ракета... сверкнуть в небе на мгновение и исчезнуть.
Need prophylaxis, and then the plane could explode. Нужна профилактика, а то самолёт может взорваться.
All that energy was pumped into the fabric of space and time itself, making the Universe explode in gravitational waves. Вся эта энергия была вброшена в саму ткань пространства и времени, заставляя Вселенную взорваться гравитационными волнами.
It's pressurized air, so it can explode on impact. Это сжатый воздух, он может взорваться при ударе.
I may explode at any minute. Я в любой момент могу взорваться.
With little or no inducement, simply explode. С практически без побуждения, просто взорваться.
Maybe that's why Wells let the particle accelerator explode, so that you could become The Flash. Может быть поэтому Уэллс позволил ускорителю частиц взорваться, чтобы ты стал Флэшем.
What if this bomb wasn't meant to explode? Что, если эта мина и не должна была взорваться?
That planet is practically one huge bomb ready to explode. Эта планета, словно одна гигантская бомба, готовая взорваться.
The bomb can explode if its speed goes below 60. Бомба может взорваться, если скорость будет ниже 60.
The whole of south Korea has turned into a huge tinderbox ready to explode at any time. Вся южная часть Кореи превратилась в огромную пороховую бочку, готовую взорваться в любую минуту.
The mine would still represent a danger to civilians because it could explode under some conditions. И мина все же представляла бы опасность для граждан, ибо при известных условиях она могла бы взорваться.
The annoying twins are with a guy who might explode in their faces. Надоедливые двойняшки сейчас с парнем, который может взорваться прямо перед ними.
It makes me feel like the whole world could explode at any moment. Во время жары, мне кажется, что мир может взорваться в любую минуту.
Might explode, but at least it won't electrocute you. Может и взорваться, но хоть током не ударит.
It will disrupt Harold's bomb before it can explode. Бомба будет разрушена до того, как успеет взорваться.
I feel like my heart might explode. Такое ощушение, будто моё сердце может взорваться.
Europe is a powder keg waiting to explode in a war that will engulf the entire continent. Европа - пороховая бочка, готовая взорваться, ввергнув целый континент в пучину войны...
He's lying there like a beached whale waiting to explode. Он лежит там, как выброшенный на пляж кит готовый взорваться.
Dr. Wilson, it feels like I might explode. Доктор Уилсон, такое ощущение, что я могу взорваться.
Odin put something inside of you that could... explode and hurt a lot of people. Один имплантировал кое-что внутрь тебя, и это может взорваться, навредив многим людям.
There is a fiery pit of hate burning inside me, ready to explode. Во мне есть горящая огненная яма, готовая взорваться.
So that way I can explode inside the void so that I don't kill anyone else with my trouble. Чтобы я мог взорваться внутри пустоты, тогда я больше никого не убью своими Бедами.
And I have this feeling in my gut that he could explode at any second. И я просто нутром чувствую, что он может взорваться в любую секунду.
Narrator: if they wait any longer, the tank might explode, So it's now or never. Если ждать еще дольше, баллон может взорваться, так что сейчас или никогда.