| Rides require regular maintenance: if neglected for too long they will explode. | Аттракционы требуют регулярного обслуживания, в случае откладывая в течение длительного времени, они будут взрываться. |
| Luckily, C4 doesn't have to explode to be useful. | К счастью, Си4 не обязательно взрываться, чтобы оказаться полезной. |
| It has a percussion cap, Which causes it to essentially explode. | В ней есть капсюль, который заставляет ее буквально взрываться. |
| Some of the ship's ammunition caught fire and began to explode. | Некоторые из боеприпасов корабля загорелись и начали взрываться. |
| Can deteriorate rapidly and explode when stored under poor conditions. | Может быстро подвергаться порче и взрываться при хранении в неудовлетворительных условиях. |
| Problems fester in such a society, but don't necessarily explode. | В таком обществе проблемы будут тлеть, но не обязательно взрываться. |
| As a minimum requirement they shall not explode in the external fire test. | В соответствии с минимальным требованием, предъявляемым к этим веществам, они не должны взрываться при испытании на огнестойкость . |
| It is the theory that human beings can, with little or no inducement, simply explode. | Есть теория, что люди могут, с небольшой помощью или без, просто взрываться. |
| You know, most... package bombs are rigged to explode when you open them, but I think this one was a little bit different. | Знаешь, большинство... почтовых бомб настроены так, чтобы взрываться, когда их открывают, но я думаю, что эта немного отличалась от них. |
| He said that the balls sometimes split into smaller balls and may explode "like a cannon". | Также отмечается, что шары могут делиться на шары меньшего размера и взрываться «подобно пушечному выстрелу». |
| Something that just makes your body just, like explode with pleasure? | Что-то, что заставляет твое тело взрываться удовольствием. |
| You know what really makes my head explode? | Знаешь, что заставляет взрываться мою голову? |
| The creatures will explode, I'll find Scoob, and we'll have saved the world. | Монстры будут взрываться, я найду Скуби, и тогда мы спасём мир! |
| Most of the bombing consisted of anti-personnel cluster bombs filled with 670 bomblets or "bombies", as they are known in Laos, that were intended to explode on or shortly after impact. | Большинство бомб составляли противопехотные кассетные бомбы, наполненные 670 маленькими бомбами или "бомбочками", как они назывались в Лаосе, которые, как предполагалось, должны были взрываться при контакте с землей или вскоре после этого. |
| With the goal of the eventual elimination of anti-personnel landmines, as a first step, the programme would have imposed restrictions on the production, stockpiling and transfer of anti-personnel landmines, particularly anti-personnel landmines long-lived anti-personnel landmines, which can explode decades after emplacement. | Имея конечной целью ликвидацию противопехотных наземных мин, эта программа в качестве первого шага предусматривает введение ограничений на производство, накопление и передачу противопехотных наземных мин, особенно противопехотных наземных мин длительного срока действия, которые могут взрываться через десятилетия после их установки. |
| Like sometimes, computers can explode. | Иногда компьютеры могут взрываться. |
| She makes things explode. | А она заставляет вещи взрываться. |
| Can you explode twice? | Ты можешь взрываться дважды? |
| Like sometimes computers can explode, can they not? | Иногда компьютеры могут взрываться. |
| Why would the caravan explode? | С чего бы фургону взрываться? |
| These will explode in the air and the cannonballs inside of them will reach you. | Заряды будут взрываться, на вас посыплются ядра. |
| Third, fusion also emits neutrons that will produce helium gas bubbles inside the wall material, which tends to explode. | В-третьих, при синтезе также происходит выброс нейтронов, которые образуют в материале стенок пузырьки гелиевого газа, имеющие тенденцию взрываться. |
| Our investigation proved that allinol was actually gasoline and Axlerod engineered it so when it got hit by the beam, it would explode. | Наши ученый выяснили, что Алинол тот же бензин, а Карданвал лишь немного улучшил его, что бы он мог взрываться. |
| I think there are bugs eating through human eardrums, embedding themselves in brains, and either changing people's personalities or making their heads explode. | Я считаю, что это жуки, прогрызающиеся сквозь барабанную перепонку, обустраивающиеся в мозгу, а также меняющие человеческую личность или заставляющие голову взрываться. |
| Category 1: mines (both anti-vehicle and anti-personnel landmines and naval mines) and other weapons designed not to explode until a target comes into contact, or into proximity, with them. | Категория 1: мины (как противотранспортные и противопехотные наземные, так и морские) и другие виды оружия, рассчитанные на то, чтобы не взрываться до тех пор, пока цель не соприкоснется с ними или не окажется поблизости от них. |