Английский - русский
Перевод слова Explode

Перевод explode с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взорваться (примеров 154)
He's likely to explode like glycerol trinitrate. Он может взорваться, как нитроглицерин.
It will disrupt Harold's bomb before it can explode. Бомба будет разрушена до того, как успеет взорваться.
So, I'm in a car that might explode? Так, я в машину, которая может взорваться?
Was that car supposed to explode? Эта машина должна была взорваться?
Do you want to explode? А ты хочешь взорваться?
Больше примеров...
Взрываться (примеров 31)
Some of the ship's ammunition caught fire and began to explode. Некоторые из боеприпасов корабля загорелись и начали взрываться.
It is the theory that human beings can, with little or no inducement, simply explode. Есть теория, что люди могут, с небольшой помощью или без, просто взрываться.
With the goal of the eventual elimination of anti-personnel landmines, as a first step, the programme would have imposed restrictions on the production, stockpiling and transfer of anti-personnel landmines, particularly anti-personnel landmines long-lived anti-personnel landmines, which can explode decades after emplacement. Имея конечной целью ликвидацию противопехотных наземных мин, эта программа в качестве первого шага предусматривает введение ограничений на производство, накопление и передачу противопехотных наземных мин, особенно противопехотных наземных мин длительного срока действия, которые могут взрываться через десятилетия после их установки.
Why would the caravan explode? С чего бы фургону взрываться?
Here the New Mutants consist of X-Ceptional, who can explode permanently, Riches, who turns whatever he touches to gold, Minerva, who can manipulate reality, and Riches' sister Rags. Здесь новые мутанты состоят из Цептионал Икса, который может постоянно взрываться, Ричез, который превращает в золото то чего он касается, Минерва, которая может манипулировать реальностью, и сестра Ричеса Рагс.
Больше примеров...
Взрыв (примеров 55)
I saw you explode in a helicopter. Я видел взрыв вертолета.
These devices will explode between 4:30 and 5:30 p.m. today. Взрыв произойдет сегодня, между пятью тридцатью и шестью тридцатью вечера.
One hundred twenty-nine years from now, a star will explode and threaten to destroy the galaxy. Через 129 лет произойдет взрыв звезды, который будет угрожать существованию всей галактики.
The most recent models for single star evolution at near-solar metallicities suggest that the most massive stars explode as highly stripped type Ic supernovae, although different outcomes are possible for binaries. Современные модели эволюции одиночных звезд с металличностью, близкой к солнечной, предсказывают взрыв наиболее массивных звёзд как сверхновых типа Ic, но для двойных звёзд возможны различные сценарии завершения эволюции.
At its most optimum frequency, this ability can cause the arteries in the human body to explode, hence the explanation for the eyeballs. На своей оптимальной частоте эта способность может вызвать кровоизлияние в артериях человеческого тела, что объясняет взрыв глазных яблок.
Больше примеров...
Взорвать (примеров 42)
I bet it was set to explode the plane in mid-air. Ставлю на то, что таймер был выставлен, чтобы взорвать самолёт в полёте.
Kill the milk bottles, explode them, yes. Смерть молочным бутылкам, взорвать их!
You must explode the truth onto the world. Вы должны взорвать мир правдой.
Precisely, before seeing it explode, we'll wait to hear the official version. Так точно, но прежде чем её взорвать, дождёмся официальной версии произошедшего.
One State has declared itself a nuclear-weapon State and another has demonstrated that it has the capability to explode nuclear weapons and manufacture them. Одно государство провозгласило себя государством, обладающим ядерным оружием, а другое продемонстрировало, что оно располагает потенциалом взорвать ядерное устройство и производить ядерное оружие.
Больше примеров...
Взрывать (примеров 11)
Butmaybe you could use it to explode some vampire heads. Но возможно его можно использовать чтобы взрывать головы вампирам.
The solaronite is a way to explode the actual particles of sunlight. Солоронайд - это способ взрывать частицы солнечного света.
In Vieques, the United States continued to explode bombs and contaminate the local population and refused to return the land to its rightful owners. На острове Вьекес Соединенные Штаты продолжают взрывать бомбы, что пагубно воздействует на местное население, а также отказываются вернуть землю ее законным владельцам.
Like a meta-human who can explode heads, right? Мета-человек, что может взрывать головы?
RayFire Tool gives you the ability to shoot, destroy, demolish, wreck, break down, burst, detonate, explode and do other similar things. RayFire Tool дает возможность имитировать разрушительные действия с объектами: сносить, крушить, расстреливать, разбивать, детонировать, взрывать и т.д.
Больше примеров...
Лопнуть (примеров 8)
I wouldn't eat that all at once, you might actually explode. Я бы не стал есть всё это сразу, а то можно лопнуть.
"How could my marriage just explode the way it did?" "Как мог мой брак вот так взять и лопнуть?"
If I miss the timing we could explode the air tanks, but... дело опасное, Если я пропущу момент, резервуар может лопнуть, но я готов попробовать.
My heart could explode at any second. Сердце может лопнуть прямо сейчас.
If you inflate the balloon till it gets the shape of pear it can explode after few minutes. Если вы надуете шарик в форме груши, он может лопнуть спустя несколько минут.
Больше примеров...
Рванет (примеров 3)
All right, this probably won't explode. Ну ладно. Надеюсь, она не рванет!
Throw it, or it'll explode! Бросай, иначе рванет!
Only half, so it doesn't explode in your hands. Только набирай полбутылки, а то в руке рванет.
Больше примеров...
Разорвались (примеров 6)
Reports indicate that on 15 October 1997 ECOMOG planes dropped bombs near the external communications centre in Freetown that did not explode. В сообщениях указывается, что 15 октября 1997 года самолеты ЭКОМОГ сбросили бомбы неподалеку от центра дальней связи во Фритауне, однако бомбы не разорвались.
The Protocol on Explosive Remnants of War addresses the post-conflict humanitarian threat generated by conventional munitions, including cluster munitions, that do not explode as intended or that are abandoned. Протокол о взрывоопасных пережитках войны направлен на борьбу с постконфликтной гуманитарной угрозой, создаваемой обычными боеприпасами, включая кассетные боеприпасы, которые не разорвались, как предполагалось, или были оставлены.
According to initial ground assessments apparently 10 per cent (more than 24,000) have failed to explode and are lying in the ground and are potentially deadly. Согласно предварительным наземным оценкам, около 10% из них (более 24000) не разорвались, находятся в земле и представляют собой смертельную опасность.
On 31 March 1999 at 1.15 a.m., over 30 cluster bombs were dropped on Pristina, causing vast destruction and material damage; 10 bombs did not explode; 31 марта 1999 года в 01 ч. 15 м. более 30 кассетных авиабомб были сброшены на Приштину, что вызвало огромные разрушения и материальный ущерб; 10 бомб не разорвались;
Category 2: munitions which, on use, fail to explode as intended but remain dangerous, for example bombs or shells designed to explode on impact but which fail to detonate when the munitions are delivered. Категория 2: боеприпасы, которые при применении не разорвались намеченным образом и остаются опасными, например бомбы или снаряды, рассчитанные на подрыв при ударе, которые, однако, не сдетонировали при доставке.
Больше примеров...