| It might explode the moment you shoot it in... | Может взорваться, когда ты его выстрелишь в него... |
| A tree can explode like a bomb! | Дёрёво можёт взорваться, как бомба! |
| As the intensity of heat radiation begins increasing, the valve cannot have enough time to release the pressure, so the cylinder can explode or come to so-called B.L.E.V.E. | Но при увеличении интенсивности теплового воздействия клапан не успевает сбрасывать давление и баллон может взорваться вследствие эффекта B.L.E.V.E. |
| Not that it couldn't explode at any minute, especially if hit with machine-gun fire. | Оно конечно может взорваться в любую секунду, особенно если в него выстрелить из пулемета |
| The song was featured in the 1997 comedy film Austin Powers: International Man of Mystery, in the scene where Austin dances to make the Fembots' heads explode. | В 1997 году песня прозвучала в комедийном фильме Остин Пауэрс: Человек-загадка международного масштаба, в сцене, где Остин танцует, заставляя тем самым головы фемботов взорваться. |
| Can deteriorate rapidly and explode when stored under poor conditions. | Может быстро подвергаться порче и взрываться при хранении в неудовлетворительных условиях. |
| He said that the balls sometimes split into smaller balls and may explode "like a cannon". | Также отмечается, что шары могут делиться на шары меньшего размера и взрываться «подобно пушечному выстрелу». |
| Category 1: mines (both anti-vehicle and anti-personnel landmines and naval mines) and other weapons designed not to explode until a target comes into contact, or into proximity, with them. | Категория 1: мины (как противотранспортные и противопехотные наземные, так и морские) и другие виды оружия, рассчитанные на то, чтобы не взрываться до тех пор, пока цель не соприкоснется с ними или не окажется поблизости от них. |
| Here the New Mutants consist of X-Ceptional, who can explode permanently, Riches, who turns whatever he touches to gold, Minerva, who can manipulate reality, and Riches' sister Rags. | Здесь новые мутанты состоят из Цептионал Икса, который может постоянно взрываться, Ричез, который превращает в золото то чего он касается, Минерва, которая может манипулировать реальностью, и сестра Ричеса Рагс. |
| This is because all explosive ordnance is capable of failing to explode as intended. | Это обусловлено тем, что все взрывоопасные снаряды способны не взрываться заданным образом. |
| But when it comes out, It will explode. | Но когда он вырывается, это взрыв. |
| Since most submunitions are designed to explode on impacting a hard surface, this leads to many UXO. | А поскольку большинство суббоеприпасов рассчитаны на взрыв от удара о твердую поверхность, это ведет к образованию множества НРБ. |
| One hundred twenty-nine years from now, a star will explode and threaten to destroy the galaxy. | Через 129 лет произойдет взрыв звезды, который будет угрожать существованию всей галактики. |
| Then, India diverted nuclear fuel from its "civilian" programme to explode a so-called "peaceful" nuclear device in May 1974. | Кроме того, Индия тем временем переключила ядерное топливо из своей "гражданской" программы, с тем чтобы в мае 1974 года произвести взрыв так называемого "мирного" ядерного устройства. |
| explode like a nuclear bomb. | взрыв их по силе может сравниться с атомной бомбой. |
| Failure of the atomic missiles to explode the asteroid is still an unexplained mystery. | Ракеты с ядерными боеголовками не смогли взорвать астероид, появление которого до сих пор необъяснимо и полно тайн. |
| Upon their discovery, Magneto and Storm would later catapult the future X-Jet to explode on the approaching Sentinels. | После их открытия Магнето и Шторм позже катапультировали будущий Икс-Джет, чтобы взорвать на приближающихся Стражей. |
| For example if they explode this capsule over New-York... | К примеру, если капсулу взорвать над Нью-Йорком... |
| You think you can make everything explode? | Думаешь, ты сможешь всё взорвать? |
| But you can't explode in the bomb bay. | ТЕКУЩИЙ ПРОГРЕСС Ты не можешь взорвать ее в трюме! |
| The solaronite is a way to explode the actual particles of sunlight. | Солоронайд - это способ взрывать частицы солнечного света. |
| In Vieques, the United States continued to explode bombs and contaminate the local population and refused to return the land to its rightful owners. | На острове Вьекес Соединенные Штаты продолжают взрывать бомбы, что пагубно воздействует на местное население, а также отказываются вернуть землю ее законным владельцам. |
| Like a meta-human who can explode heads, right? | Мета-человек, что может взрывать головы? |
| You humans cannot to explode... | Люди не могут взрывать... |
| RayFire Tool gives you the ability to shoot, destroy, demolish, wreck, break down, burst, detonate, explode and do other similar things. | RayFire Tool дает возможность имитировать разрушительные действия с объектами: сносить, крушить, расстреливать, разбивать, детонировать, взрывать и т.д. |
| I wouldn't eat that all at once, you might actually explode. | Я бы не стал есть всё это сразу, а то можно лопнуть. |
| If I miss the timing we could explode the air tanks, but... | дело опасное, Если я пропущу момент, резервуар может лопнуть, но я готов попробовать. |
| My heart could explode at any second. | Сердце может лопнуть прямо сейчас. |
| Can't you understand, man, that front left tyre is weak and that it will explode if we put too much weight on it? | Разве тебе нельзя сказать по-человечески, что передняя левая шина слаба, и может лопнуть, если её нагрузим, а запасной больше нету? |
| Dr. Albino, are you saying that those of a nervous disposition should leave immediately, in case the sheer unexpected remarkableness of my discovery should cause their hearts to explode? | Доктор Альбинос, вы намекаете на то, что всем слабонервным следует немедленно покинуть помещение, иначе от внезапной поразительности моего открытия у них могут лопнуть сердца? |
| All right, this probably won't explode. | Ну ладно. Надеюсь, она не рванет! |
| Throw it, or it'll explode! | Бросай, иначе рванет! |
| Only half, so it doesn't explode in your hands. | Только набирай полбутылки, а то в руке рванет. |
| Reports indicate that on 15 October 1997 ECOMOG planes dropped bombs near the external communications centre in Freetown that did not explode. | В сообщениях указывается, что 15 октября 1997 года самолеты ЭКОМОГ сбросили бомбы неподалеку от центра дальней связи во Фритауне, однако бомбы не разорвались. |
| According to initial ground assessments apparently 10 per cent (more than 24,000) have failed to explode and are lying in the ground and are potentially deadly. | Согласно предварительным наземным оценкам, около 10% из них (более 24000) не разорвались, находятся в земле и представляют собой смертельную опасность. |
| Two of the bombs fell short of the perimeter fence and failed to explode, but the third went off 20 yards (18.3 mt) inside the base, leaving a crater near a petrol pump. | Две бомбы не долетели до здания казарм и не разорвались, третья же пролетела 20 ярдов над территорией базы и взорвалась, оставив после себя небольшой кратер. |
| On 31 March 1999 at 1.15 a.m., over 30 cluster bombs were dropped on Pristina, causing vast destruction and material damage; 10 bombs did not explode; | 31 марта 1999 года в 01 ч. 15 м. более 30 кассетных авиабомб были сброшены на Приштину, что вызвало огромные разрушения и материальный ущерб; 10 бомб не разорвались; |
| Category 2: munitions which, on use, fail to explode as intended but remain dangerous, for example bombs or shells designed to explode on impact but which fail to detonate when the munitions are delivered. | Категория 2: боеприпасы, которые при применении не разорвались намеченным образом и остаются опасными, например бомбы или снаряды, рассчитанные на подрыв при ударе, которые, однако, не сдетонировали при доставке. |