Английский - русский
Перевод слова Explode

Перевод explode с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взорваться (примеров 154)
The mine would still represent a danger to civilians because it could explode under some conditions. И мина все же представляла бы опасность для граждан, ибо при известных условиях она могла бы взорваться.
The masses of a2 and the brighter component a1 suggest that the stars will someday explode as supernovae. Масса компонента a2 и яркость компонента a1 показывают, что звезды могут в будущем взорваться как сверхновые.
You know, I got out of the whole andy business once I heard it could make your heart explode. Я свернул этот бизнес как только узнал, что от них сердце может взорваться.
If the devil were to explode, and evil were gone forever, what sort of party would you have? Если бы дьяволу предназначено было взорваться, и Зло ушло бы навсегда, какого рода вечеринку вы бы хотели?
I told them that I had flown to Mexico after having learned of it in Havana and had had to overcome my fear that a bomb would explode. Я рассказал им о том, что после того, как я узнал о нем в Гаване, я полетел в Мексику и постоянно испытывал чувство страха от того, что в самолете может взорваться бомба.
Больше примеров...
Взрываться (примеров 31)
Problems fester in such a society, but don't necessarily explode. В таком обществе проблемы будут тлеть, но не обязательно взрываться.
You know, most... package bombs are rigged to explode when you open them, but I think this one was a little bit different. Знаешь, большинство... почтовых бомб настроены так, чтобы взрываться, когда их открывают, но я думаю, что эта немного отличалась от них.
The creatures will explode, I'll find Scoob, and we'll have saved the world. Монстры будут взрываться, я найду Скуби, и тогда мы спасём мир!
Our investigation proved that allinol was actually gasoline and Axlerod engineered it so when it got hit by the beam, it would explode. Наши ученый выяснили, что Алинол тот же бензин, а Карданвал лишь немного улучшил его, что бы он мог взрываться.
May explode on heating. Ёмкости могут взрываться при нагревании.
Больше примеров...
Взрыв (примеров 55)
Use on X-Cell depowered mutants provided moments of renewed powers but then caused them to explode. Использование на участниках Икс-Ячейки, лишенных сил мутантов, давало моменты возобновления сил, но затем вызвало их взрыв.
If anyone leaves or calls the police within 15 minutes, this device will explode. Если кто-либо покинет здание или вызовет полицию произойдет взрыв.
Contains gas under pressure; may explode if heated Содержит газ под давлением; при нагревании может произойти взрыв
Trying to open them is enough to make them explode. Попытка их снять вызовет взрыв.
It works by the impact of the round rapidly crushing explosive materials causing the materials to explode. Он срабатывает при ударе снаряда, когда происходит мгновенное сплющивание взрывчатых веществ, в результате чего происходит их взрыв.
Больше примеров...
Взорвать (примеров 42)
Failure of the atomic missiles to explode the asteroid is still an unexplained mystery. Ракеты с ядерными боеголовками не смогли взорвать астероид, появление которого до сих пор необъяснимо и полно тайн.
Most people think that shooting the gas tank of a vehicle makes it explode. Большинство людей считает, что выстрелом в бензобак можно взорвать машину.
The perpetrator threatened to explode the aircraft with all the hostages on board if he was not taken to United States territory, thus seriously endangering the lives of the persons in the aircraft. Автор этого преступного акта угрожал взорвать самолет со всеми заложниками на борту, если его не доставят в Соединенные Штаты, создав тем самым серьезную угрозу для жизни находившихся на борту людей.
We could explode the whole nebula. Может просто взорвать эту "Неблу"?
A well-crafted cyber attack could break into his phone, disable the overvoltage protections on his battery, drastically overload the circuit, cause the battery to overheat, and explode. Хорошо продуманная кибер-атака может взломать этот телефон, отключить защиту от перенапряжения на его батарее, значительно перегрузив схему, вызвать перегрев батареи и взорвать её.
Больше примеров...
Взрывать (примеров 11)
Shoot landowners, thieve livestock, explode dynamite. Стрелять в землевладельцев, красть скот и взрывать динамит.
The solaronite is a way to explode the actual particles of sunlight. Солоронайд - это способ взрывать частицы солнечного света.
In Vieques, the United States continued to explode bombs and contaminate the local population and refused to return the land to its rightful owners. На острове Вьекес Соединенные Штаты продолжают взрывать бомбы, что пагубно воздействует на местное население, а также отказываются вернуть землю ее законным владельцам.
Like a meta-human who can explode heads, right? Мета-человек, что может взрывать головы?
An hour before your plane landed in Washington, I ordered guided missiles with atomic warheads made ready for every launching site in the country where the fallout pattern makes it safe to explode them. За час до того, как ваш самолёт приземлился в Вашингтоне, я приказал привести в состояние боевой готовности все пусковые площадки в стране имеющие управляемые ракеты с атомными боеголовками там где схема зоны выпадения радиоактивных осадков позволяет их взрывать.
Больше примеров...
Лопнуть (примеров 8)
I'm ready to explode, like an emotional balloon. Я готова лопнуть как эмоциональный шарик!
If I miss the timing we could explode the air tanks, but... дело опасное, Если я пропущу момент, резервуар может лопнуть, но я готов попробовать.
If you inflate the balloon till it gets the shape of pear it can explode after few minutes. Если вы надуете шарик в форме груши, он может лопнуть спустя несколько минут.
Can't you understand, man, that front left tyre is weak and that it will explode if we put too much weight on it? Разве тебе нельзя сказать по-человечески, что передняя левая шина слаба, и может лопнуть, если её нагрузим, а запасной больше нету?
Dr. Albino, are you saying that those of a nervous disposition should leave immediately, in case the sheer unexpected remarkableness of my discovery should cause their hearts to explode? Доктор Альбинос, вы намекаете на то, что всем слабонервным следует немедленно покинуть помещение, иначе от внезапной поразительности моего открытия у них могут лопнуть сердца?
Больше примеров...
Рванет (примеров 3)
All right, this probably won't explode. Ну ладно. Надеюсь, она не рванет!
Throw it, or it'll explode! Бросай, иначе рванет!
Only half, so it doesn't explode in your hands. Только набирай полбутылки, а то в руке рванет.
Больше примеров...
Разорвались (примеров 6)
Reports indicate that on 15 October 1997 ECOMOG planes dropped bombs near the external communications centre in Freetown that did not explode. В сообщениях указывается, что 15 октября 1997 года самолеты ЭКОМОГ сбросили бомбы неподалеку от центра дальней связи во Фритауне, однако бомбы не разорвались.
The Protocol on Explosive Remnants of War addresses the post-conflict humanitarian threat generated by conventional munitions, including cluster munitions, that do not explode as intended or that are abandoned. Протокол о взрывоопасных пережитках войны направлен на борьбу с постконфликтной гуманитарной угрозой, создаваемой обычными боеприпасами, включая кассетные боеприпасы, которые не разорвались, как предполагалось, или были оставлены.
According to initial ground assessments apparently 10 per cent (more than 24,000) have failed to explode and are lying in the ground and are potentially deadly. Согласно предварительным наземным оценкам, около 10% из них (более 24000) не разорвались, находятся в земле и представляют собой смертельную опасность.
Two of the bombs fell short of the perimeter fence and failed to explode, but the third went off 20 yards (18.3 mt) inside the base, leaving a crater near a petrol pump. Две бомбы не долетели до здания казарм и не разорвались, третья же пролетела 20 ярдов над территорией базы и взорвалась, оставив после себя небольшой кратер.
Category 2: munitions which, on use, fail to explode as intended but remain dangerous, for example bombs or shells designed to explode on impact but which fail to detonate when the munitions are delivered. Категория 2: боеприпасы, которые при применении не разорвались намеченным образом и остаются опасными, например бомбы или снаряды, рассчитанные на подрыв при ударе, которые, однако, не сдетонировали при доставке.
Больше примеров...