Английский - русский
Перевод слова Explanation
Вариант перевода Объясняется

Примеры в контексте "Explanation - Объясняется"

Примеры: Explanation - Объясняется
With derivational explanation, a fact t is explained when it is subsumed by some prior, more fundamental fact t'. В «деривационном» подходе, факт t объясняется через включение в категорию более фундаментального факта t .
In the supplementary information provided to the Committee, the explanation given for this large variance is simply that it is attributable to an increased provision for training programmes to improve the delivery of services. Согласно дополнительной информации, представленной Комитету, такая большая разница объясняется лишь ростом расходов на осуществление учебных программ для повышения качества обслуживания.
A more credible explanation of the apparent nonchalance of the First Group in the absence of any practical progress towards the completion of the 50-machine cascade is that they had made arrangements to procure all the necessary components and expert assistance, through their extensive clandestine foreign supply network. Кажущаяся невозмутимость Первой группы в условиях отсутствия какого-либо практического успеха в деле завершения строительства каскада из 50 агрегатов скорее всего объясняется тем, что иракцы рассчитывали получить все необходимые компоненты и услуги экспертов с помощью их разветвленной тайной системы поставок из-за рубежа.
In connection with UNMOGIP, it was observed that the proposal in paragraph 5.58 providing an explanation of the increase under non-post objects of expenditure did not respond to a legislative mandate. В связи с ГВНООНИП было отмечено, что изложенное в пункте 5.58 предложение, в которой объясняется увеличение расходов, не связанных с должностями, не вписывается в мандат, утвержденный директивным органом.
It's miraculous, and part of the explanation is this ability to circle around sacred values. Это просто чудо, и частично это объясняется нашей способностью собираться вокруг священных ценностей.
The explanation for this is that persons in this segment of the population have lost their positions in the production apparatus relatively recently and are more likely to find new employment than persons who have been out of the labour market for long periods. Такой подход объясняется тем, что представители этого сегмента населения пребывают достаточно краткое время вне производственной деятельности, вследствие чего их гораздо легче вернуть на рынок труда, нежели долговременных безработных.
Much of the explanation for the lack of recovery in alkalinity (despite widespread regional declines in sulphate and nitrate) seems to lie in the base cation trends (table). Недостаточное восстановление нормальной щелочности (несмотря на широкомасштабное региональное уменьшение концентраций сульфатов и нитратов), как представляется, во многом объясняется характером трендов изменения концентраций катионов оснований (см. таблицу).
The explanation is their low level of education and lack of recognized professional/ vocational qualifications: foreign women more often complete only short-term training courses or have no post-compulsory education. Это положение объясняется их низким уровнем образования и отсутствием у них признанной профессиональной квалификации: женщины-иностранки чаще проходят краткосрочную профессиональную подготовку или прекращают получение образования по окончании обязательного курса.
He noted the substantive changes made in the legal and institutional framework for human rights in Hungary, but asked for an explanation for the overrepresentation of the Roma in the prison population. Он отмечает существенные изменения в правовой и институциональной основе защиты прав человека в Венгрии, однако просит пояснить, чем объясняется слишком большая доля цыган среди заключенных.
Part of the explanation for this is increased official control, part is declining public interest, and part is that Russia's problems nowadays simply seem less urgent. Частично это объясняется усилившимся контролем со стороны государственных чиновников, частично снижением общественного интереса и частично тем, что в настоящее время российские проблемы уже не требуют безотлагательного решения.
The explanation for the apparent contradiction between these two indicators and their evolution in the period - schooling rate and average school years - results from differentials in the progression in the school life of men and women. Явное противоречие между этими двумя показателями - охватом школьным обучением и средним числом лет обучения в школе - и их динамикой за эти годы объясняется разницей между показателями мужчин и женщин на протяжении всех лет школьного обучения.