Английский - русский
Перевод слова Explanation
Вариант перевода Объясняется

Примеры в контексте "Explanation - Объясняется"

Примеры: Explanation - Объясняется
That minority had been described as having difficulties of adaptation and a low level of motivation, or indeed morality, as a possible explanation of their high rate of unemployment. Она хотела бы коснуться вопроса о занятости цыганского меньшинства, которое было охарактеризовано как трудно адаптирующееся, имеющее слабую заинтересованность в трудовой деятельности и даже ненадлежащие моральные качества, чем и объясняется высокий уровень безработицы среди членов этого меньшинства.
The explanation for the problems perhaps lay in the fact that the text of the draft articles still carried scars from the battle over "crimes" and "delicts". Наличие этих проблем объясняется, возможно, тем фактом, что текст проектов статей все еще носит на себе шрамы от копий, сломанных в "сражениях" из-за понятий "преступления" и "деликты".
If reports that many Roma children were placed in special institutions for orphans and abandoned children instead of normal schools were true, she would welcome an explanation. Если сообщения о том, что многих детей рома помещают в специальные учреждения для сирот и покинутых детей вместо того, чтобы направлять их в обычные школы, являются верными, то ей хотелось бы знать, чем это объясняется.
Distortions in the political process have thus impacted the economic and social domains, providing at least some of the explanation as to why income poverty remains basically the same as five years ago in most LDCs, in spite of higher economic growth. Перекосы в политическом процессе сказались на экономической и социальной сферах, чем в определенной степени объясняется, почему уровень бедности, обусловленный низкими доходами, несмотря на ускорение экономического роста, в большинстве НРС остался неизменным.
This increase is the main explanation of the increase in the numbers of disciplinary punishments. Этим увеличением главным образом и объясняется рост числа дисциплинарных наказаний.
Though this is essentially a socio-economic problem, the explanation in terms of ethnic minorities has unfortunately tended to predominate. Хотя эта проблема носит главным образом социально-экономический характер, многие считают, к сожалению, что это объясняется наличием в стране этнических меньшинств.
The main explanation for this lies in greater availability of day-care for children. Объясняется это главным образом наличием большего числа учреждений, обеспечивающих дневной уход за детьми.
The Committee noted Denmark's explanation that its increased emissions of PAH are partly due to efforts to combat climate change. Комитет принял к сведению разъяснения Дании относительно того, что увеличение объема выбросов ПАУ частично объясняется усилиями по борьбе с изменением климата.
The main explanation is the substantial decline in staff with sufficient skills to verify, transport and use the inputs ordered. Это объясняется главным образом значительным сокращением численности сотрудников, достаточно квалифицированных для обеспечения проверки, перевозки и использования заказанных товаров.
He indicates that one explanation for the trend is that the United Nations Appeals Tribunal has judged that there must be clear and convincing evidence of the facts that support a disciplinary measure that could result in termination. Он указывает, что одна из причин такой тенденции объясняется решением, принятым Апелляционным трибуналом Организации Объединенных Наций, которое предусматривало, что факты в поддержку применения дисциплинарной меры, результатом которой может стать расторжение контракта, должны основываться на очевидных и убедительных доказательствах.
With systemic explanation, t is explained when it is a "best fit" for its consequences, where fitness is measured by uniformity, simplicity, connectedness, and other criteria conducive to systemic integration. В «системном» подходе факт t объясняется, когда он ведёт к наилучшим последствиям, которые могут быть измерены - единообразие, простота, связность, и другим критериям системной интеграции.
Although President Moscoso has claimed that she made this decision on humanitarian grounds, it is widely known that this is not the real explanation for such a shameful decision. Хотя президент Москосо пыталась утверждать, что она приняла это решение исходя из гуманитарных соображений, общеизвестно, что это постыдное решение объясняется другими реальными причинами.
The recommendation also noted Azerbaijan's explanation that the reported increase might be attributed to users stockpiling CFCs and perhaps a confusion between CFC use and consumption data. В рекомендации были также приняты к сведению данные Азербайджаном разъяснения по поводу того, что допущенное превышение, возможно, вызвано созданием пользователями запасов ХФУ и, быть может, объясняется тем, что возникла путаница с данными по использованию ХФУ и данными по потреблению.
The change in discount rate is explained by movements in the market during the reporting period, and the reduced rate in effect reduced the total estimated liability (note 19 to the financial statements provides further explanation). Изменение ставки дисконтирования объясняется изменениями конъюнктуры рынка за отчетный период, а понижение действующей ставки ведет к уменьшению расчетной суммы совокупных обязательств (более подробное разъяснение приводится в примечании 19 к финансовым ведомостям).
Part of the explanation for this remuneration discrepancy is that men and women work in different sectors, women are less likely to move into higher positions and they accumulate fewer years of experience. Частично такое различие в вознаграждении объясняется тем, что мужчины и женщины работают в разных секторах экономики, женщины имеют меньше шансов занимать руководящие должности и имеют более короткий трудовой стаж.
It asked, nevertheless, for an explanation of the reference in paragraph 80 in the report of the United Kingdom to granting a range of powers to the police, the security forces and the intelligence agencies in the context of combating terrorism. Тем не менее был задан вопрос о том, чем объясняется ссылка в пункте 80 доклада Соединенного Королевства на предоставление полиции, силам безопасности и разведки ряда полномочий в контексте борьбы против терроризма.
Did that indicate that the State party was unsure about which State the workers had come from or was there another explanation? Свидетельствует ли это о том, что государство-участник не может с уверенностью определить, из какой страны прибыл тот или иной человек, или же это объясняется какими-то другими причинами?
The general explanation is - as stated in a similar connection during the discussion of the Trainmar centres in chapter 2.2.3 - that Trainmar activities are interwoven with other activities in the various organizations to such an extent that they cannot be distinguished in financial terms. Как отмечалось в данной связи при анализе центров "Трейнмар" в главе 2.2.3, такое положение объясняется в целом тем, что мероприятия по линии "Трейнмар" переплетаются с мероприятиями различных организаций настолько тесно, что их невозможно разделить с финансовой точки зрения.
The Committee points out that the report of the Secretary-General does not provide any explanation of the proposed establishment of 3 Senior General Service posts and 21 Local level posts, nor does it explain the proposed abolishment of 5 Field Service posts and 8 General Service posts. Комитет отмечает, что в докладе Генерального секретаря не приводится каких-либо разъяснений в отношении предлагаемого создания 3 должностей категории общего обслуживания главного разряда и 21 должности местных сотрудников, как и не объясняется предлагаемое упразднение 5 должностей полевой службы и 8 должностей категории общего обслуживания.
One possible explanation for this may be linked to increased deterrent initiatives, such as improved household and vehicle security ("target hardening"). Возможно, это объясняется в том числе увеличением числа сдерживающих факторов, в частности применением более совершенных охранных систем для домохозяйств и автотранспорта ("повышением степени защищенности объекта").
The usual explanation for their under-performance is that their clients, the national tourism industry, are not tourism consumers, and this can make it difficult to measure the effects of DMO activities. Обычно их отставание в этом вопросе объясняется тем, что их клиенты - предприятия национальной индустрии туризма - не являются потребителями туристических услуг, и это обстоятельство может затруднить определение эффективности деятельности КМО.
Much of the explanation for the lack of agricultural export response to the new incentives created by trade liberalization is rooted in the constraints that limit agricultural production in general in African countries. Отсутствие реакции экспорта сельскохозяйственной продукции на новые стимулы, созданные либерализацией торговли, объясняется в основном трудностями, ограничивающими сельскохозяйственное производство в целом в африканских странах.
A speaker referred to the problem of coordination during the last programme cycle and asked if this was the explanation for the underexpenditure of 20 per cent in the past country programme. Оратор упомянул проблему координации, имевшуюся во время последнего программного цикла, и спросил, не этим ли объясняется неосвоенность средств в размере 20 процентов в ходе осуществления предыдущей страновой программы.
Another explanation may lie in the asymmetric bargaining structure of North-South regional trade agreements. Возможно, это объясняется также неравными переговорными позициями стран при заключении региональных торговых соглашений Север-Юг.
One explanation that had been put forward for the increased influence of religion in the countries of the former Soviet Union was the decline in political ideologies, and he would like to hear the views of the delegation on that explanation. Усиление влияния религии в странах бывшего Советского Союза объясняется, в частности, ослаблением политических убеждений, и ему хотелось бы знать, как делегация относится к такому объяснению.