Английский - русский
Перевод слова Exhausted
Вариант перевода Истощены

Примеры в контексте "Exhausted - Истощены"

Примеры: Exhausted - Истощены
As local resources are depleted, living conditions for the majority of Syrians are deteriorating; the local solidarity networks are at risk of becoming exhausted; and basic items, such as bread, milk and medicine, are lacking in some areas. Поскольку местные ресурсы истощены, условия жизни большинства сирийцев ухудшаются; местные сети солидарности могут остаться совсем без ресурсов; а основных продуктов питания, таких как хлеб и молоко, а также медикаментов в ряде районов не хватает.
You're exhausted, Doctor. Вы истощены физически и ментально, доктор.
You're exhausted, spent. Вы измотаны, истощены.
Sheriff, you look exhausted. Шериф, вы совершенно истощены.
Its natural resources exhausted. Природные ресурсы Земли истощены.
Already hard hit by the harshest sanctions ever imposed against one country, Yugoslavia's capacities are almost exhausted. Учитывая, что Югославия и без того находится в крайне тяжелом положении вследствие самых суровых санкций, когда-либо введенных против любого государства, ее возможности истощены почти до предела.
By the evening of 11 July, with both sides exhausted and having suffered heavily the offensive had reached a stalemate. К вечеру 11 июля обе стороны были истощены - наступило затишье.
Most of the land added to the Forest in its first decade of existence was exhausted farmland. Бо́льшая часть земель, включённых в территорию леса, в первые 10 лет были сильно истощены существовавшими ранее сельхозугодьями.
Perhaps it would have been different if there hadn't been a war... but this was 1917, and people were exhausted by loss. [Дед] «Может быть, всё было бы по-другому, если бы не было войны, «... но это был 1917-й год, и люди были истощены утратами и потерями.
The high level of unhedged private external debt made the option of devaluing the baht a painful choice that was avoided until foreign exchange reserves had been nearly exhausted in defending the exchange rate. Большой объем нехеджированной внешней задолженности частного сектора стал причиной того, что девальвация бата была болезненным вариантом, на который правительство не шло до тех пор, пока инвалютные резервы не были почти полностью истощены в попытках поддержания обменного курса.