Indigent persons whose application seems to have some chance of success are exempted from paying the fee, provided that they request such exemption. |
Освобождаются от внесения уплаты неимущие лица, ходатайства которых имеют благоприятную перспективу. |
These organizations enjoy an exemption from tax unless there is a declaration by the Minister to the contrary. |
Эти организации платят налоги только по прямому указанию министра, а во всех остальных случаях освобождаются от их уплаты. |
To address some of these issues for pregnant women, there is an exemption policy that covers four (4) prenatal visits. |
Для решения ряда проблем, с которыми сталкиваются беременные женщины, введено правило, в соответствии с которым они освобождаются от платы за четыре визита к врачу в дородовой период. |