There's a company up there doing some very exciting things in chemistry and new technologies. |
Там есть компания, которая делает потрясающие вещи в области химии, новых технологий... |
Attention everyone, I have some very exciting news. |
Внимание все, у меня потрясающие новости. |
He's the reason I can cook the food that's exciting everyone. |
Именно благодаря ему я готовил все эти потрясающие блюда. |
Well, because I have some exciting news, and I brought us some lunch. |
Затем, что у меня есть потрясающие новости, - и я принесла нам ланч. |
I heard you were looking for information on the Newport land, and I have some very exciting news for you. |
Слышал, вы искали информацию о земле Ньюпортов, и у меня для вас есть потрясающие новости. |
Okay, before we dig in, I would like to propose a toast to Josh, who has some exciting job news. |
Ладно, прежде чем начать, предлагаю нам выпить за Джоша, у которого потрясающие новости о работе. |
And I am too tired to keep thinking up new and exciting ways to punish you. |
И я уже устал выдумывать для тебя новые потрясающие наказания. |
I have some exciting news. |
Нет, а что? - У меня потрясающие новости. |
I have some very exciting news. |
У меня есть потрясающие новости. |
And I have some exciting news about that. |
И у меня потрясающие новости. |
I have some very exciting news. |
У меня потрясающие новости. |
That's exciting news. |
Это уже потрясающие новости. |
The results have been so exciting otherwise... |
В остальном результаты потрясающие. |
I have some exciting news. |
У меня потрясающие новости. |
In our projects we manage to find and exploit exciting meanings inside most business Brand is the story. |
В наших проектах мы отыскиваем и разрабатываем потрясающие миссии внутри большинства бизнес стратегий. |
So in the current state of manufacturing, we have skyscrapers - two and a half years [of assembly time], 500,000 to a million parts, fairly complex, new, exciting technologies in steel, concrete, glass. |
Итак, на текущей стадии промышленного развития у нас есть небоскребы - 2,5 года, от 500000 до миллиона частей, достаточно сложные, новые потрясающие технологии в стали, бетоне и стекле. |
As you know, the red skins have been on the forefront of KickStarter as a company that is always finding new and exciting ways to tell people to go themselves |
Как мы не раз заявляли вам на Кикстартере - Краснокожие всегда ищут новые, потрясающие способы сказать людям "Отсосите!". |
LT: But the most important part is they found - the results were so exciting and so conclusive - the researchers found that not having close female friends is detrimental to your health, as much as smoking or being overweight. |
ЛТ: Но самое главное, они обнаружили - и результаты потрясающие и убедительные, - исследователи обнаружили, что отсутствие близких подруг настолько же вредно для здоровья, как курение или ожирение. |
Tom Manson of Manson McCall conducted an in-depth workshop on M&A and Market Consolidation in the Ukrainian Insurance Industry, which attendees found to be of particular benefit, highlighting the exciting and cost-effective opportunities that currently exist to gain market share. |
Том Мэнсон (Manson McCall) провел, по мнению участников, чрезвычайно полезный углубленный семинар на тему «M&A и консолидация рынка в украинской страховой отрасли», где были очерчены существующие на данный момент потрясающие, экономически выгодные возможности получить рыночную долю. |
AHHAA helps you on your way to the science, exciting discoveries, adventure, useful skills and fun entertainment. |
В научно-популярном центре АННАА вы найдете научные новинки, захватывающие эксперименты, потрясающие приключения, полезные навыки и приятныё занятия! |
We've got, in these connections, some really exciting things. |
В связи с этим вопросом у нас есть потрясающие выводы. |
We've got, in these connections, some really exciting things. |
В связи с этим вопросом у нас есть потрясающие выводы. |