Английский - русский
Перевод слова Excess
Вариант перевода Сверхнормативного

Примеры в контексте "Excess - Сверхнормативного"

Примеры: Excess - Сверхнормативного
Savings of $145,500 under hire/charter costs ($77,200) and aviation fuel and lubricants ($68,300) resulted from the use of fewer excess flying hours than budgeted. Экономия в размере 145500 долл. США по статьям "Расходы на аренду/фрахт" (77200 долл. США) и "Авиационное топливо и смазочные материалы" (68300 долл. США) обусловлена тем, что продолжительность сверхнормативного налета была меньше, чем это предусмотрено в бюджете.
(b) Staff members travelling by air shall be entitled to reimbursement of the cost of excess baggage for one bag in addition to their free baggage allowance or up to 25 kilograms per traveller. Ь) Сотрудники, совершающие поездку воздушным транспортом, имеют право на оплату сверхнормативного багажа в виде одного места багажа сверх положенного им багажа или до 25 килограммов на человека .
Ukraine - Tel Aviv: Payment for animals transportation is excess baggage fare for 1kg of weight including the container and food. Киев/Донецк/Украина - Тель-Авив - Киев/Донецк/Украина: Оплата за перевозку животных взимается по тарифу сверхнормативного багажа на указанном направлении за 1 кг веса, включая контейнер и корм.
An average rotation/travel cost per military observer to the mission area of $1,700 per person per one-way trip, inclusive of the entitlement for excess unaccompanied baggage, has been used. Для военных наблюдателей в районе Миссии предусматривалась средняя сумма расходов на ротацию/путевых расходов в размере 1700 долл. США на человека в одну сторону, включая право на провоз сверхнормативного несопровождаемого багажа.
In order to create the false impression that the excess baggage charges were accurate, the owner of the travel agency had submitted to the Chief a supporting industry document called a Miscellaneous Charges Order (MCO) which was attached to the invoices. В целях создания ложного впечатления о том, что расходы на перевозку сверхнормативного багажа указаны точно, владелец туристического агентства представлял Начальнику подтверждающий документ в форме "распоряжения об оплате прочих расходов" (РПР), который прилагался к счетам.
Travel claims must be accompanied with the original travel authorization form, ticket stubs and all receipts for transportation and excess baggage expenses, as well as receipts for other expenses for which reimbursement is claimed. Эти требования должны сопровождаться оригиналом заполненной формы разрешения на поездку, корешками билетов и всеми квитанциями о пользовании местным транспортом и об оплате сверхнормативного багажа, а также квитанциями о других расходах, о возмещении которых ходатайствует сотрудник.
Individuals would therefore have more difficulty achieving the productivity benefits of elite status, as well as the cost savings of avoiding excess luggage charges through elite perquisites. Поэтому индивидуальным пассажирам будет сложнее получить льготы элитной категории обслуживания, а также сэкономить на расходах на оплату сверхнормативного багажа, которая не взимается с пассажиров элитной категории обслуживания.
At the request of the staff member, this entitlement may be converted to an additional 10 kg of accompanied excess baggage or its equivalent as established by the Director-General; Это право на такую перевозку багажа может быть заменено, по просьбе сотрудника, правом на перевозку дополнительно 10 кг несопровождаемого сверхнормативного багажа или его эквивалента на условиях, устанавливаемых Генеральным директором;
(b) Staff members travelling by air economy class or its equivalent shall be entitled to payment of excess baggage to the extent of the difference between the free baggage allowance by first class and by economy class or its equivalent. Ь) Сотрудники, совершающие поездку воздушным транспортом экономическим или эквивалентным классом имеют право на оплату сверхнормативного багажа в размере разницы между количеством бесплатно провозимого багажа в первом классе и количеством такого багажа при проезде экономическим или эквивалентным классом.
The evidence adduced by the Investigations Section revealed that, besides the statements by his staff, the Chief had known about the excess baggage discounts provided by the airlines through other sources. Помимо заявлений, сделанных сотрудниками, Секция по расследованиям получила информацию о том, что Начальнику было известно о льготах при перевозке сверхнормативного багажа, предоставляемых авиакомпаниями, и из других источников.
Additional requirements of $39,500 were incurred for airfare and excess baggage for the repatriation of 14 observers. В связи с репатриацией 14 наблюдателей были произведены дополнительные расходы в размере 39500 долл. США на приобретение авиабилетов и оплату сверхнормативного багажа.
The first step he took was to find vendors who would agree to conspire with him by sending false invoices for excess baggage to UNMIBH. В качестве первого шага он стал искать поставщиков услуг, которые согласились бы вступить с ним в сговор, присылая ему фальшивые счета за оплату сверхнормативного багажа сотрудников МООНБГ.
This provision includes costs for air fare, excess baggage, terminal expenses, subsistence allowance and 100 kilos unaccompanied luggage. В этой смете учтены расходы на оплату проезда, покрытие станционных расходов, выплату суточных и оплату сверхнормативного багажа и 100 кг несопровождаемого багажа.
The Australian Embassy in Amman allegedly incurred costs of 4,551 Australian dollars in connection with the evacuation operations for the purchase of food, medical supplies, vehicle rental and excess baggage charges. Австралийское посольство в Аммане, по утверждениям, понесло расходы в размере 4551 австралийского доллара в связи с эвакуацией, включая покупку продуктов питания, медикаментов, аренду автотранспортных средств и оплату сверхнормативного авиабагажа.
Included in this provision is an economy class one-way air fare, by the most direct and economical route, subsistence allowance, terminal expenses, excess baggage and 100 kilos unaccompanied luggage. В этой смете учтены оплата проезда в один конец экономическим классом самым прямым и экономичным маршрутом, выплата суточных, покрытие станционных расходов, оплата сверхнормативного багажа и 100 кг несопровождаемого багажа.
The 75 per cent lump-sum rate provides for savings to the Organization by eliminating part of the airfare as well as payment of daily subsistence allowance, terminal expenses, excess baggage and unaccompanied shipment. Паушальные выплаты по 75-процентной ставке обеспечивают экономию средств Организации, ликвидируют часть расходов по оплате авиабилетов, а также расходы, связанные с выплатой суточных, покрытием терминальных расходов и провозом сверхнормативного и несопровождаемого багажа.
Loss item (a), demobilisation costs, includes air tickets for four employees, excess baggage, travel expenses, and salaries for four engineers for the time they were on stand-by. Элемент потерь а), демобилизационные расходы, включает в себя стоимость авиабилетов для четырех работников, оплату сверхнормативного багажа, путевые расходы и заработную плату четырех инженеров за время, в течение которого они находились в резерве.
The unspent balance under this class is due to reduced requirements for excess baggage allowance and shipping allowance. Наличие неизрасходованного остатка по этой статье обусловлено снижением потребностей в средствах для покрытия расходов на выплату надбавки на оплату сверхнормативного и несопровождаемого багажа.
Provision is made for round-trip travel, including excess baggage, at $3,400 per trip. Предусматриваются ассигнования на приобретение авиабилетов в оба конца, включая оплату сверхнормативного багажа, из расчета 3400 долл. США на одну поездку.
The Panel finds that it was a term of the Contract that the Employer provide return airline tickets and excess baggage allowance of 10 kilograms for employees returning to their home countries after the completion of their assignments. Группа отмечает, что согласно положениям контракта заказчик должен предоставлять обратные авиабилеты и оплачивать право на бесплатный провоз сверхнормативного багажа в размере 10 кг для сотрудников, возвращающихся на родину после завершения своих командировок.
(b) Staff members travelling by air shall be entitled to reimbursement of the cost of excess baggage to the extent of the difference between their free baggage allowance and the free baggage allowance in first class air travel, subject to conditions established by the Secretary-General. Ь) Сотрудники, совершающие поездку воздушным транспортом, имеют право на оплату сверхнормативного багажа в размере разницы между количеством положенного им бесплатно провозимого багажа и количеством багажа, бесплатно провозимого пассажирами первого класса, при соблюдении условий, установленных Генеральным секретарем.
Cost of excess baggage not allowable as an expense unless the excess is necessarily carried for official business reasons. Оплата сверхнормативного багажа не разрешается за исключением случаев, когда сверхнормативный багаж необходимо перевозить по служебным соображениям.
Provision is made for mission subsistence allowance in respect of one military adviser at a daily rate of $105, and rotation travel, including excess baggage, terminal expenses and 100 kilogrammes of excess baggage. Предусмотрены ассигнования на выплату суточных участников миссии одному военному советнику по ставке 105 долл. США в день и на оплату путевых расходов в связи с ротацией персонала, включая сверхнормативный багаж, станционных расходов и провоз 100 килограммов сверхнормативного багажа.
The investigation concluded not only that the Chief had known about the airline excess baggage discounts but also that he himself had masterminded a plan to take full advantage of this situation in order to defraud the Organization. В ходе расследования было установлено, что Начальник не только знал о скидках за перевозку сверхнормативного багажа, но и сам разработал план, позволяющий воспользоваться этой ситуацией в ущерб Организации.