| A Type A package designed for tritium gas or for noble gases shall be excepted from this requirement. | Упаковка типа А, предназначенная для газообразного трития или для благородных газов, освобождается от этого требования. |
| 6.4.22.4 Each package design for fissile material which is not excepted according to 6.4.11.2 from the requirements that apply specifically to packages containing fissile material shall require multilateral approval. | 6.4.22.4 Для каждой конструкции упаковки, предназначенной для делящегося материала, которая не освобождается согласно пункту 6.4.11.2 от требований, предъявляемых именно к упаковкам, содержащим делящийся материал, требуется многостороннее утверждение. |
| No State is excepted from its resolutions; any State that is the subject of a resolution must abide by and implement its provisions. | Ни одно государство не освобождается от необходимости выполнять ее резолюции; любое государство, которое является объектом той или иной резолюции, должно ее соблюдать и выполнять ее положения. |