In the United Kingdom, the Scottish "Curriculum for Excellence" addresses SD under the broad theme of citizenship (). |
В Соединенном Королевстве УР рассматривается в рамках шотландской "Программы повышения квалификации" в контексте более широкой темы, касающейся гражданства (). |
Although the expenditure percentage target was not reached, the MTSP targets for staff learning were far exceeded in the Basic, Programme Excellence, and Leadership and Management learning programmes. |
Хотя цель в отношении доли расходов не была достигнута, поставленные в ССП задачи в отношении обучения персонала были перевыполнены в рамках учебных программ базового уровня, уровня повышения квалификации и уровня руководства и управления. |
Since 2005, DEPEN has encouraged and funded the establishment and the empowerment of State Penitentiary Management Schools as centers of excellence of qualification for penitentiary services in the states and the Federal District. This policy has already yielded results. |
С 2005 года Национальный департамент пенитенциарных учреждений содействовал созданию и расширению государственных школ управления пенитенциарными учреждениями как центров повышения квалификации сотрудников системы исполнения наказаний в штатах и Федеральном округе и оказывал им финансовую помощь. |
Early childhood development and kindergarten excellence criteria have been prepared, and a training programme and guide have been issued to upgrade teachers' skills; 318 women teachers received training under the programme in the 2008-2009 school year. |
Были подготовлены высокие стандарты для развития детей раннего возраста и детских садов, а также программа подготовки и руководство для повышения квалификации воспитателей. 318 женщин-воспитателей получили подготовку по программе 2008 - 2009 учебного года. |
He also teaches graduate courses in History and Philosophy of Science at Homi Bhabha Centre for science Education and Centre for Excellence in Basic Sciences. |
Он также ведёт курсы повышения квалификации по истории и философии науки в Центре Хоми Баба и Центре мастерства фундаментальных наук. |