Английский - русский
Перевод слова Excellence
Вариант перевода Высокое качество

Примеры в контексте "Excellence - Высокое качество"

Примеры: Excellence - Высокое качество
Two United Nations stories were recently honoured with awards for excellence from the Cable News Network. Недавно Си-эн-эн наградила две передачи Организации Объединенных Наций призами за высокое качество.
A series of new components was awarded by medals and diplomas of the international exhibitions marking its originality of the design and excellence. Ряд новых разработок за оригинальность конструкции и высокое качество был отмечен медалями и дипломами на международных выставках.
In the economic field, technological development has replaced traditional comparative advantages with competitiveness and excellence. В экономической области техническое развитие заменило традиционные относительные преимущества на компетентность и высокое качество.
Securing operational improvements requires achieving results in four key areas: improved accountability and effective risk management; programme excellence; operations performance; and effective resource planning and implementation. Для обеспечения совершенствования оперативной деятельности необходимо добиться результатов в четырех основных областях: укрепление подотчетности и эффективного управления факторами рисками; высокое качество программ; оперативная деятельность; а также эффективное планирование и использование ресурсов.
In today's market, service excellence is essential to the survival of the business. В условиях современного рынка высокое качество предоставляемых услуг играет определяющую роль для выживания предприятия.
Victims are received and services provided in accordance with criteria that guarantee excellence and competence. Жертв принимают и им оказываются услуги в соответствии с критериями, которые гарантируют высокое качество и компетентность.
In 2011 and 2012, ICVolunteers projects were recognized by ITU for their excellence. В 2011 и 2012 годах проекты МКД получили положительную оценку МСЭ за их высокое качество.
The State encourages scientific research for peaceful purposes that serve the people and supports excellence, creativity, invention and different aspects of ingenuity. Государство поощряет научные исследования в мирных целях, служащие народу, и поддерживает высокое качество, творчество, новаторство и различные аспекты таланта.
In 1867, Tiffany was the first U.S. firm to win an award for excellence in silverware at the Exposition Universelle in Paris. В 1867 году Tiffany & Co стала первой американской компанией, получившей награду за высокое качество изделий из серебра на Всемирной выставке в Париже.
He closed by paying tribute to the excellence of the evaluation report. В заключение он отметил высокое качество доклада по итогам оценки.
The international civil service had consistently met those expectations, but there was a price to be paid for excellence. Международные чиновники всегда были на высоте предъявляемых к ним требований, но за высокое качество надо платить.
He went on to praise the Committee and its processes, listing their essential characteristics as transparency, objectivity, neutrality, fairness, inclusiveness, scientific excellence, accountability and responsiveness to the need for change. Затем оратор дал высокую оценку Комитету и осуществляемым им процессам, упомянув в качестве его основных свойств прозрачность, объективность, нейтральность, справедливость, учет широкого круга мнений, высокое качество научной работы, подотчетность и гибкость.
UNDP has built substantive capacity in many core areas of peacebuilding that are relevant to its development mandate, and demonstrated excellence in its support for rebuilding justice systems and bridging the legal divide with traditional dispute-resolution systems. ПРООН накопила значительный потенциал во многих основных сферах миростроительства, входящих в круг ее полномочий в области развития, и демонстрирует высокое качество поддержки в проведении реорганизации судебных систем и устранении юридических расхождений с традиционными системами разрешения споров.
The guidelines also state that letters of reference should describe the excellence and uniqueness of the initiatives undertaken and, if possible, elaborate on the collaboration between the referee and the nominated organization. Правила также предусматривают, что рекомендательные письма должны подтверждать высокое качество и уникальный характер инициатив и, по возможности, подробную информацию о характере сотрудничества между рекомендуемым лицом и выдвинутой организацией.
Praising UNCTAD's Africa report for its excellence, the speaker said that it was full of ideas for development strategies, significantly contributing to the international discussions on the development of African countries. Отметив высокое качество доклада ЮНКТАД по Африке, выступающий заявил, что в нем содержится много идей в отношении стратегий в области развития и тем самым он вносит существенный вклад в международные дискуссии по вопросам развития африканских стран.
We welcome the many initiatives in the resolutions before the General Assembly that aim to promote that goal, as well as the continuing excellence of the Secretary-General's comprehensive oceans report. Мы приветствуем многочисленные инициативы, содержащиеся в представленных Генеральной Ассамблее резолюциях, которые направлены на содействие осуществлению этой цели, а также отмечаем неизменно высокое качество доклада Генерального секретаря по проблемам Мирового океана.
In 2006 the site received a World Bank-sponsored award from Web4Dev, a network of over 85 United Nations, private sector and non-governmental organizations, for excellence in web design and development. В 2006 году этот веб-сайт получил учрежденный Всемирным банком приз Web4Dev - сети, объединяющей более 85 структур Организации Объединенных Наций, частного сектора и неправительственных организаций, за высокое качество веб-дизайна и разработки.
collects and analyses information on the use of national quality awards schemes and excellence quality models implemented in the UNECE region; осуществляет сбор и анализ информации об использовании национальных схем премирования за высокое качество и о существующих в регионе ЕЭК моделях высокого качества;
This pilot approach offers excellence in technical support for concrete activities by country offices and at the same time builds the skills and knowledge of UNICEF staff and partners. Этот экспериментальный подход обеспечивает высокое качество технической поддержки по конкретным видам деятельности страновых отделений и в то же время позволяет персоналу ЮНИСЕФ и партнерам приобрести навыки и знания.
She was also pleased to note that a number of UNIDO technical cooperation projects had won awards for excellence from the Third World Chambers Congress, the State Environmental Protection Agency of China and the Egyptian Ministry of Environment, among others. Она также с удовлетворением отмечает тот факт, что ряду проек-тов ЮНИДО в области технического сотрудничества за их высокое качество были присуждены награды, в частности, третьего Всемирного конгресса торговых палат, Государственного агентства охраны окружаю-щей среды Китая и Министерства по охране окру-жающей среды Египта.
(b) Process excellence - the goal of continually improving the quality, timeliness and efficiency of its operations by innovating and perfecting its processes. Ь) высокое качество процедур - задачей является постоянное повышение уровней качества, своевременности и эффективности своей деятельности за счет использования инноваций и совершенствования своих процедур;
(a) The first part provided an overview of the development of the international civil service, with emphasis on the need to maintain its main underlying values - independence, impartiality, integrity and excellence; а) в первой части содержится обзор хода развития международной гражданской службы с акцентом на необходимость сохранения основных лежащих в ее основе принципов, а именно независимость, беспристрастность, добросовестность и высокое качество;
In the case of PPPs, the quality of A can only be assessed if taken together with that of B. If B does a poor job, the excellence of A's work is immaterial. Что касается показателей ППС, то качество данных страны А может быть оценено только в сочетании с данными страны В. Если страна В проделывает неудовлетворительную работу, то высокое качество работы страны А утрачивает свое значение.
Comprehensive Health-care System that Emphasises Service Excellence; создание комплексной системы здравоохранения, ориентированной на высокое качество услуг;
Excellence in reporting performance is of critical importance to UNICEF and will be regularly followed-up with all Programme Budget Allotment holders in the framework of the accountabilities within the organization. Высокое качество отчетности имеет критически важное значение для ЮНИСЕФ и будет регулярно отслеживаться всеми держателями выделенных ассигнований по бюджету по программам в рамках подотчетности в организации.