Excavations in 2010 in Agincourt Square also uncovered pottery and bones, which appear to confirm the existence of a fort. |
Раскопки в 2010 году на площади Эджинкорт дали среди находок гончарные изделия и кости, которые, видимо, подтверждают существование форта. |
Excavations from inside Cardiff Castle walls suggest Roman legions arrived in the area as early as AD 54-68 during the reign of the Emperor Nero. |
Раскопки в стенах Кардиффского замка позволяют предположить, что римские легионы прибыли на эти территории примерно в 54-68 годах, во времена правления Нерона. |
Excavations at the Viking settlement in the Wood Quay area of Dublin have produced a significant amount of information on the diet of the inhabitants of the town. |
Раскопки на поселении викингов в лесу, в районе набережной Дублина дали значительный объем информации о рационе питания жителей города. |
Excavations at the nearby Olmec site of San Lorenzo Tenochtitlán have also uncovered a number of ballplayer figurines, radiocarbon-dated as far back as 1250-1150 BCE. |
Раскопки, произведённые в поселении Сан Лоренцо Теночтитлан также позволили обнаружить несколько статуэток игроков в мяч, датированных радиоуглеродным способом 1250-1150 годом до н. э. |
Excavations dating to 1990-1991 by Ryan showed however that none of the 18th dynasty materials in the tomb date to later than the middle of the 18th dynasty. |
Однако, раскопки 1990-1991 годов показали, что ни один из найденных предметов XVIII династии не старше периода середины XVIII династии. |
Excavations on the site have revealed a baptistry dating to the 4th and 5th centuries, a series of four main Carolingian era churches built over one another dating from the 5th to the 11th century, and crypts built between the 4th and 8th century. |
Раскопки на территории аббатства обнаружили баптистерий, датируемый 4 - 5 веками, серию из четырёх основных церквей эпохи Каролингов, построенных друг на другу, датируемых с V по XI века, и склепы, построенные IV и VIII веками. |
The excavations are progressing well, commander. |
Раскопки идут хорошо, командующий. |
One of the main problems of archaeology in Peru - is its scanty financing, that is hardly enough for excavations. |
Одна из главных бед перуанской археологии - мизерное финансирование, которого едва хватает на раскопки. |
These excavations were the beginning of subsequent appearance of interments of Yaloylutepe type in different regions of Azerbaijan and the eastern Georgia. |
Эти раскопки явились началом дальнейшего выявления погребений ялойлутепинского типа в разных районах Азербайджана, а также в восточной Грузии. |
In 1913, he began the excavations at Taxila, which lasted for twenty years. |
В 1913 году он начал раскопки в одном из важнейших городов региона - Таксиле, которые длились около 20 лет. |
SOLIDERE is committed to ensuring that archaeologic excavations and its own reconstruction work proceed in a coordinated manner that benefits all parties. |
Организация "СОЛИДЕРЕ" взяла на себя обязательство обеспечивать, чтобы археологические раскопки и проводимые ею работы по реконструкции осуществлялись на координированной основе и отвечали интересам всех сторон. |
In 1889 he undertook excavations in the Bahrein Islands of the Persian Gulf, and found evidence that they had been a primitive home of the Phoenician civilization. |
В 1889 году предпринял раскопки на островах Бахрейна в Персидском заливе, найдя возможные доказательства происхождения финикийцев из этого региона. |
Morley made extensive excavations of the Maya site of Chichen Itza that he directed on behalf of the Carnegie Institution. |
Главной заслугой Морли являются раскопки майяского города Чичен-Ица, которые он проводил по поручению Института Карнеги. |
Extensive archeological excavations were conducted at Awatovi by J. O. Brew of the Peabody Museum in the 1930s. |
Крупные археологические раскопки в Аватови провели Джон Отис Брю из Музея Пибоди в 1930-е годы. |
He is also famous for his excavations of mammal fossils in Baode County area (Pao Te Hsien), Shanxi Province. |
Он также известен за его раскопки окаменелостей млекопитающих в районе уезда Баодэ, провинция Шаньси. |
It was in 1948 that the French... Mexican archeologist, Alberto Lhuillier began his excavations at the top of the Temple of Inscriptions. |
Шёл 1948-й год, когда французский... мексиканский археолог Альберто Льюллье начал вести раскопки верхушки Храма Надписей. |
The excavations are not yet completed. |
Раскопки здесь ещё не завершены. |
Gladwin's excavations in southern Arizona helped to renew an interest in this area that had been nearly forgotten since Frank Cushing had done his own excavations there in the late nineteenth century. |
Раскопки Глэдвина освежили интерес к данной территории, почти забытой со времён последних раскопок Фрэнка Кашинга. |
He might realize the excavations are just a front for our operation. |
Он мог бы принести прибыль, ведь раскопки являются лишь прикрытием для нашего дела. |
Although de Vaux's excavations of Qumran were quite exhaustive, and thereby the most important source of information on the settlement, there have been several excavations since de Vaux finished his work. |
Хотя раскопки Де Воа в Кумране были очень обширными, дав самый важный источник информации о поселении, после него было организовано еще несколько раскопок. |
Undoubtedly, the continuing excavations will establish the salt-producing centre as one of the most interesting and most valuable archeological monuments in Bulgaria. |
Несомненно, продолжающиеся раскопки установят, что центр для производства соли один из самых интересных и самых ценных археологических памятников в Болгарии. |
Since 1966 a Polish mission was performing parallel prehistoric excavations in the vicinity the village of Gaddar. |
С 1966 года польская экспедиция параллельно проводила раскопки в доисторическом пласте в окрестностях села Гаддар. |
In 1878 Carl Humann and Alexander Conze began excavations in Pergamon, which brought the Museum its most famous object, the Pergamon Altar. |
В 1878 году Карл Хуманн и Александр Конце начали раскопки в Пергаме, благодаря которым коллекция обогатилась своей настоящей жемчужиной - Пергамским алтарём. |
In the following year, Petrie continued excavations at the same location but now suffered from the competition of a German and an Egyptian art dealer. |
Позднее Питри продолжил раскопки на том же месте, но столкнулся с конкуренцией со стороны немецких и египетских торговцев произведениями искусства. |
In 1895 German archaeologist Otto Benndorf, financed by a 10,000 guilder donation made by Austrian Karl Mautner Ritter von Markhof, resumed excavations. |
В 1895 году немецкий археолог Отто Бенндорф, получив субсидии в размере 10000 гульденов от австрийца Карла Маутнера Риттера фон Мархофа, возобновил раскопки. |