The first excavations of the Roman fortress of Storgosia in Kaylaka Park in May 1905 were organized and carried out by the society under the direction of Yurdan Kantardzhiev. |
Первые раскопки римской крепости Сторгозия в парке Кайлыка в мае 1905 года были организованы и проведены обществом под руководством Юрдана Кантарджиева. |
The Minister for Human Rights reaffirmed the commitment to the search for missing Kuwaitis, citing, inter alia, excavations under way in Ramadi. |
Министр по правам человека подтвердила приверженность делу поиска пропавших без вести кувейтских граждан и привела в качестве примера, в частности, раскопки, проводящиеся в настоящее время в Рамади. |
The earliest excavations of the site were carried out in 1927-1928 by archaeologists from the National Archaeological Museum in Sofia and the Bulgarian Antiquities Society under the direction of Yordan Gospodinov. |
Первые раскопки на территории Круглой церкви были проведены в 1927-1928 гг. археологами из Национального археологического музея в Софии и Болгарским обществом древностей под руководством Иордана Господинова. |
Brunet has argued that further excavations have uncovered additional remains which further confirm that Sahelanthropus was a hominid, though his conclusions with these newer findings are also debated by some scientists. |
Брюне утверждает, что дальнейшие раскопки раскрыли дополнительные остатки, которые ещё раз подтверждают, что сахелантроп был гоминидом, хотя его новые выводы также оспариваются некоторыми учеными. |
Charles Wilson began the excavations in 1864 and was followed by Charles Warren in 1867-70. |
Чарльз Уилсон начал раскопки в 1864 году, за ним в 1867-70 годах последовал Чарльз Уоррен. |
Recent excavations suggest that the Highlands were a geographic and temporal bridge between Early Preclassic villages of the Pacific coast and later Petén lowlands cities. |
Недавние раскопки свидетельствуют о том, что высокогорные районы были временны́м мостом между ранними предклассическими деревнями тихоокеанского побережья и более поздними городами Петенского бассейна. |
In 1912, shortly before the minor planet's discovery, extensive excavations took place at the Roman site which unearthed coins, pottery masks, bronze objects, and painted tombstones. |
В 1912 году, незадолго до открытия астероида, здесь проходили обширные раскопки, в ходе которых были обнаружены монеты, глиняные маски, бронзовые предметы и расписные надгробия. |
Recent excavations of such deposits in the middle and upper course of the Amazon have uncovered remains of some very large settlements, containing tens of thousands of homes, indicating a complex social and economic structure. |
Недавние раскопки таких груд в среднем и верхнем течении Амазонки открыли остатки некоторых очень больших поселений, которые содержали десятки тысяч домов и указывали на сложный социальный и экономический состав общества. |
It is advised by the Antiquities Advisory Board and carries out restoration and conservation programmes, conducts archaeological surveys and excavations, and promotes public awareness and interest in Hong Kong's heritage. |
Оно получает рекомендации от Консультативного совета по историческим ценностям и осуществляет программы реставрации и сохранения памятников, проводит археологические исследования и раскопки и способствует распространению знаний и повышению интереса общественности к наследию Гонконга. |
New excavations, new hotels, more tourists: Nagorno-Karabakh gets ready for tourism boom this year, 12 June 2009 |
Новые раскопки, новые гостиницы, больше туристов: Нагорный Карабах готовится к туристическому буму в этом году, 12 июня 2009 года |
The occupying Power also continues to undertake excavations that threaten our Holy Places, and its military checkpoints prevent our citizens from gaining access to their mosques and churches. |
Оккупирующая держава также продолжает проводить раскопки, которые представляют угрозу для наших святынь, а возводимые ее военными контрольно-пропускные пункты преграждают нашим гражданам доступ в мечети и церкви. |
In November 1873 Smith again left England for Nineveh for a second expedition, this time at the expense of the Museum, and continued his excavations at the tell of Kouyunjik (Nineveh). |
В ноябре 1873 года Смит отправился во вторую экспедицию в Ниневию, в этот раз за счёт музея, и продолжил раскопки на городище Коюнджик (бывшая Ниневия). |
The Hagerman horse was given the scientific name of Plesippus shoshonensis in 1930 by a Smithsonian paleontologist named James W. Gidley who led the initial excavations at Hagerman that same year. |
Хагерманской лошади было дано латинское название Plesippus shoshonensis в 1930 году палеонтологом Джеймсом У. Гидли, который проводил раскопки в Хагермане в том же самом году. |
Absolute silence is demanded to all its visitors, so their presence does not disturb the poets who are directing the excavations. |
Абсолютная тишина требуется от всех посетителей, чтобы их присутствие не беспокоило поэтов, которые ведут раскопки. |
The first excavations of the area in the 1960s were unsuccessful. |
Первые неудачные раскопки в этом районе были предприняты в 1960-х годах. |
The excavations were difficult to conduct, as the tunnels ran below residential neighborhoods constructed on top of ancient structures from the Second Temple Period. |
Проводить раскопки было трудно, поскольку тоннели проходили под жилыми кварталами, построенными поверх древних сооружений периода Второго Храма. |
New excavations began in June 2007 that will continue to 2012. |
Следующие раскопки начались в июне 2007 года, продолжившиеся до 2012 года. |
Since 1913, excavations in the area have been conducted by the German Archaeological Institute at Athens. |
С 1913 года раскопки в Керамике ведёт афинский филиал Немецкого Археологического института. |
The film was shot in 14 different countries where the director found museum artifacts and excavations connected with Orpheus and the Orphism. |
Фильм снимался в 14 странах, в которых режиссёр снял музейные артефакты и археологические раскопки, связанные с Орфеем и орфизмом. |
Many excavations are undertaken by individuals, working in secret and without approval. |
Во многих случаях раскопки ведут одиночки, которые делают это тайно и без официального разрешения. |
It is also continuing excavations around those sites, under the pretext of seeking archeological artifacts. |
Он также продолжает проводить раскопки вокруг этих мест под предлогом поиска археологических экспонатов. |
The first excavations following its discovery in 1983 were carried out by Aron Mazel of the Natal Museum (unpublished work). |
Первые раскопки вскоре после открытия пещеры провёл в 1983 г. Арон Мейзел (Aron Mazel) из музея провинции Наталь (отчёт не опубликован). |
Some excavations have brought to light some pieces proving the presence of such activity already in the seventh century, both on Torcello and Murano islands. |
Археологические раскопки приносили к свету некоторые осколки доказывая присутсвие такой работы уже в седьмом столетии, на островах и Торчелло и Мурано. |
It provided financial and technical assistance for the Riwaya Museum in Bethlehem and continued excavations, research, public awareness and the construction of the visitor's centre at the Tell Balata Archaeological Park in Nablus. |
Эта организация оказывала финансовую и техническую помощь музею «Ривайя» в Вифлееме и продолжала вести раскопки, исследования, деятельность по линии общественной информации, а также строительство центра для посетителей в археологическом парке «Тель-Балата» в Наблусе. |
Two, the whole sector where your excavations were performed has been sealed off, |
о-вторых, весь сектор, где вы производили раскопки. был опечатан. |