Английский - русский
Перевод слова Evil
Вариант перевода Злобный

Примеры в контексте "Evil - Злобный"

Примеры: Evil - Злобный
I'm an evil cyborg. Я - злобный киборг.
An evil computer took over my workplace. Злобный компьютер захватил мою работу .
He's looked evil in the eye. А этот злобный взгляд...
An ugly, evil, belly-to-the-ground, Уродливый, злобный, пресмыкающийся,
Sabrina is not some evil mastermind. Сабрина не злобный зачинщик.
An evil dictator blessed with immortality. Злобный диктатор наделенный бессмертием.
Goodbye, evil staple remover! Прощай, злобный разгибатель скоб!
You wretched, evil man. Вы мерзкий, злобный человек.
I have slain the evil emperor. Злобный император был повержен мною.
My evil Uncle Imp. Мой злобный дядя бес.
Where did that evil person come from? Откуда взялся этот злобный монстр?
She's been possessed by her evil doppelganger. Ею овладел ее злобный двойник.
Give her the evil glare. Используй свой злобный взгляд.
that's being controlled by an evil dictator? которой управляет злобный диктатор?
It was an evil spirit possessed you. Тобой овладел злобный дух.
The evil eye's done its work. Злобный глаз сделал свое дело.
You've seen through our evil plan. Ты разгадал наш злобный замысел.
Exit polls show evil underdog Richard Nixon trailing With zero votes. Экзитпулы показывают, что злобный неудачник, Ричард Никсон... замыкает гонку, набрав приблизительно... ноль голосов.
They've teamed up and formed, like, an evil cabal of tricksters. Они сформировали команду, типо злобный заговор фокусников.
Prophecies foretell of an evil wizard laying his seed inside a virgin under the eclipse of the two moons. Пророчество предсказывает, что в момент затмения двух лун злобный колдун изольёт семя в девственницу.
And the grasshopperaptor we built Seems to have developed an evil mind of its own. И травопрыгозавр, которого мы создали похоже создал свой собственный злобный искусственный интеллект.
Okay, you know what? I have no interest in being psychoanalyzed by my evil biographer. Не хватало ещё, чтобы мой злобный биограф стал моим психоаналитиком.
In a dense forest, the evil master of the woods Shurale is inside the trunk of a tree. В дремучем лесу в дупле старого дерева живет злобный владыка леса Шурале.
As you all know, the evil wizard Leezar has plagued our kingdom with his foul creatures and wicked ways for years. Как все вы знаете, злобный колдун Лизар годами досаждает нашему королевству, насылая своих мерзких тварей.
You know, Jatt, if I use your evil stare and combine it with my raised-eyebrow look I get this. Знаешь, Джетт, если я возьму твой злобный взгляд и объединю его с моей поднятой бровью вот что получится.