Английский - русский
Перевод слова Evil
Вариант перевода Злобный

Примеры в контексте "Evil - Злобный"

Примеры: Evil - Злобный
I'm not an evil, lying genius. я не злобный, лгущий гений.
Is there some sort of evil janitor or something? У вас есть какой-нибудь злобный уборщик или типа того?
Okay? It was as if there were two of you living in this house, the Spencer we recognize and your evil twin. Как будто в этом доме жили две Спенсер, наша дочь и её злобный близнец.
Did that evil stare seem forced or natural? Мой злобный взгляд не слишком натянутый?
Are you saying... evil plan? Ты имеешь в виду... злобный план?
I know I'm a pretty evil fellow killed people in the war and got drunk and chewed up municipal property and the like. Знаю, я довольно злобный парень убивал людей на войне и пьянствовал испортил муниципальную собственность и всё такое.
You protecting some evil, secret agenda? Вы реализуете какой-то злобный тайный план?
(Mary) Who was that evil Scottish guy? (Мэри) Кто был этот злобный шотландец?
Somewhere, there's a more evil Bender than me! Где-то есть более злобный Бендер, чем я!
Like an evil Taylor Swift squad? Прямо как злобный отряд Тейлор Свифт?
Really? Sounds better than "evil twin." Звучит лучше, чем "злобный двойник".
So, where's your evil twin brother? Ну и где твой злобный брат - близнец?
And his evil, treacherous brother comes into town, and we wanted to sort of "take care" of him. И его злобный, предательский брат прибывает в город, и мы хотим "принять меры" по этому поводу.
You're the evil advertiser who approached the plaintiffs about an online ad? Вы тот злобный рекламщик, который предложил истцу разместить рекламу онлайн?
He may or may not be evil, but he's definitely a fox. Ну может он и не злобный, но точно хитрый, как лиса.
There's a horrible noise Coming from the evil box underneath the window. Рядом с окном стоит жуткий ящик, и оттуда доносится злобный рык!
We finally get rid of Zoom, and there's another evil Speedster? Мы наконец-то избавились от Зума, и у нас появился новый злобный спидстер?
The defendants recruited you, a young innocent, into their evil coven. подзащитные затащили тебя, саму невинность, на свой злобный шабаш ведьм.
Sorry, I have my own life now, with my own evil scheme, which I've put a lot of work into and I don't need you ruining, like that bar Mitzvah. Извини, но теперь у меня своя жизнь и свой злобный план, в который я вложила кучу труда, и не хочу чтоб ты всё разрушил, как на бар-мицве.
I don't know what some evil public servant did to you in a past life, but I'm here to do a job, a job I think is important. Я не знаю, что вам сделал некий злобный инспектор в прошлой жизни, но я здесь выполняю работу и считаю её важной.
You know, your evil stare reminds me a little of my "Intimidator." Знаешь твой злобный взгляд чем-то напоминает мой взгляд "Пугач".
That's why I am so evil, why I do what I do. ЗВЕЗДА КАКАДУ УВОЛЕН! - Вот почему теперь я ужасно злобный
I saw you in that telenovela where you had an evil twin that was trying to take over your life, right? Я видел тебя в кино, где у тебя был злобный близнец, который пытался отобрать твою жизнь, да?
Even Evil Wells couldn't figure out how to do that one. Даже Злобный Уэллс не мог додуматься до такого.
It's like Ebola's evil twin. Прямо злобный близнец Эболы.