| After working as a journalist, in 1899 he became editor-in-chief of The Saturday Evening Post, published in Philadelphia. | Работал журналистом, в 1899 году стал главным редактором журнала Saturday Evening Post, издававшейся в Филадельфии, штат Пенсильвания. |
| He edited a chess column in the New York Evening Post, and the Liberty magazine. | Вел шахматные отделы в газете «New York Evening Post» и журнале «Liberty». |
| Fred and Lucille Clifton starred in the group's version of The Glass Menagerie, which was called "poetic and sensitive" by the Buffalo Evening News. | Фред и Люсиль Клифтон приняли участие в постановке пьесы Стеклянный зверинец, которую Buffalo Evening News назвали «поэтическим и чувствительной». |
| It won four trophies at le Gala des Masques, a Time Out Award and the Evening Standard Award. | Спектакль получил несколько наград, в том числе 4 приза Gala des Masques, а также награды Time Out Award и Evening Standard Award. |
| The paintings were reproduced in The Saturday Evening Post for over four consecutive weeks in 1943, alongside essays by prominent thinkers of the day. | Картины были опубликованы одна за другой в «Saturday Evening Post» в течение четырех недель в 1943 году вместе с эссе выдающихся мыслителей того времени. |
| Vega has released nine studio albums to date, the latest of which is Lover, Beloved: Songs from an Evening with Carson McCullers, released in 2016. | В 2016 году музыкальный материал пьесы вышел на девятом номерном альбоме Веги Lover, Beloved: Songs from an Evening with Carson McCullers. |
| In 2005, Spend an Evening with Saddle Creek, a documentary detailing the first ten years of the record label's history, was released. | В 2005 году публике был представлен подробный документальный фильм Spend An Evening with Saddle Creek о первых десяти годах деятельности лейбла. |
| In September 2011, she performed it during the revue concert An Evening with Demi Lovato. | В сентябре 2011 Деми исполнила эту песню во время промовыступления An Evening with Demi Lovato. |
| The concert was released commercially in 1993 as Keep the Faith: An Evening with Bon Jovi. | Концерт был выпущен в 1993 году как Keep the Faith: An Evening with Bon Jovi. |
| Lampert later went on to draw gag cartoons for TIME, The New York Times, Esquire, and The Saturday Evening Post. | Позже Ламберт продолжил рисовать карикатуры для Time, The New York Times, Esquire и The Saturday Evening Post. |
| He was bridge correspondent of The Observer, the London Evening News and Punch. | Также Скидельский печатал заметки о бридже в The Observer, London Evening News и Punch. |
| Walden wrote a column for the Evening Standard 1991-2002 and now writes for various papers as a guest columnist. | В 1991-2002 годах Уолден писал колонку в Evening Standard, в настоящее время продолжает спорадически писать статьи для различных изданий. |
| In season one (1990) episodes "Life on the Fast Lane" and "Some Enchanted Evening", Marge was said to be 34. | В сериях первого сезона, «Life on the Fast Lane» (в этом эпизоде празднует своё 34-летнее рождение) и «Some Enchanted Evening», она говорит, что ей 34. |
| And then worked with Editors on In This Light and on This Evening. | А также, поработал с группой Editors над их пластинкой In This Light and On This Evening. |
| The song premiered on the Radio 1 programme The Evening Session in April 1997 and was released as a single in May 1997. | Премьера песни состоялась на радиостанции Radio 1 в программе The Evening Session (апрель 1997 года), а месяцем позже она вышла в виде сингла. |
| Imagine what the world was like 40 years ago, with just the Saturday Evening Post and Time and Newsweek. | Представьте на что был похож мир 40 лет назад, когда это было просто заметкой в «Saturday Evening», «Time» и «Newsweek». |
| There was a large amount of local interest in the trial as shown by the sales of the local paper, the North-West Evening Mail. | Эта история была опубликована в вечернем выпуске местной английской газеты North-West Evening Mail. |
| On 11 May 2014 the group reunited to perform a small concert at a fundraiser entitled "An Evening For Women" which was held at the Beverly Hilton in Los Angeles. | 11 мая 2014 года группа снова собралась вместе, чтобы провести небольшой концерт на благотворительном вечере «An Evening For Women» в Лос-Анджелесе в отеле Beverly Hilton. |
| The three paintings, along with four other art works by Rockwell, were sold by the descendants of Kenneth J. Stuart, the art director of The Saturday Evening Post. | Вместе с четырьмя другими произведениями искусства Роквелла они были проданы наследниками Кеннета Стюарта, арт-директора The Saturday Evening Post. |
| 21 bears influences of Adele's extended exposure to the music of the Southern United States during the North American leg of her 2008-2009 tour An Evening with Adele. | На альбом 21 оказало влияние увлечение Адели культурой юга Соединённых Штатов, во время Северо-Американского турне в 2008-2009 годах в рамках тура An Evening with Adele. |
| In 1904 Harris wrote four important articles for the Saturday Evening Post discussing the problem of race relations in the South; these highlighted his progressive yet paternalistic views. | В 1904 году Харрис написал четыре статьи для «Saturday Evening Post» о проблеме расовых отношений на юге, которые подчеркнули его усиливающиеся патерналистские взгляды. |
| In 1877, Dean returned to Boston to become a teacher of drawing at the Boston Free Evening Drawing School. | В 1877 году он вернулся в Бостон, став учителем рисования в вечерней школе Boston Free Evening Drawing School. |
| Charlotte O'Sullivan of the London Evening Standard described the movie as "pure bliss for Formula 1 fans." | Шарлотта О'Салливан из издания London Evening Standard описала фильм как «чистое блаженство для фанатов Формулы-1». |
| After its seven years, she wrote hundreds of articles which were submitted to the Louisville Herald, The Baltimore Sun, and the Buffalo Evening News. | После этих семи лет Шарлотта написала сотни статей, которые были представлены в «Louisville Herald», «The Baltimore Sun» и «Buffalo Evening News». |
| Spears performed at large venues in the United Kingdom, including Birmingham, the Wembley Arena in London, and the Manchester Evening News Arena. | Она выступала на больших мероприятиях в Англии, включая Бирмингем, Арена Уэмбли в Лондоне и Manchester Evening News Arena. |