| There hasn't been a woman in love different since Eve. | Со времён Евы не было женщины, которая любит по-другому. |
| Ever since Adam and Eve and the original sin. | Со времен Адама и Евы и первой рыбы. |
| For example, it has now been irrefutably proved that man is not descended from Adam and Eve but from monkeys. | Например, сейчас неопровержимо доказано, что человек произошел не от Адама и Евы, а от обезьян. |
| Ladies and gentlemen, I give you Kenny Sumida, progenitor of Eve's Mother and midlevel employee at Carreon. | Дамы и господа, представляю вам Кенни Сумиду, основателя Матери Евы и среднего сотрудника Карреона. |
| Additional information on presentations could be obtained by contacting Eve Charles at. | Дополнительные сведения о порядке представления докладов можно получить у Евы Чарльз по адресу. |
| All of humanity sprang from Adam and Eve, inhabited one earth and had a common future and destiny. | Все человечество произошло от Адама и Евы, живет на одной земле и имеет общие будущее и судьбу. |
| Okay, Eve's got a Bio test first period. | Хорошо, у Евы тест по биологии за первый семестр. |
| Since Adam and Eve, every man has wanted what he can't have. | Начиная с Адама и Евы, каждый человек хочет того, чего иметь не может. |
| You see Eve's father had improved, But it took a lot out of her mother and she collapsed. | Отец Евы пошел на поправку, но заболела ее мама. |
| It has long been foretold... that two Sons of Adam and two Daughters of Eve... will defeat the White Witch and restore peace to Narnia. | Давно предсказывали что два сына Адама и две дочери Евы свергнут Белую Колдунью и восстановят в Нарнии мир. |
| We got plenty to occupy ourselves with, like figuring out which one of Eve's sisters is behind all this. | Так что, этим придется нам заняться, для начала, узнаем, какая из сестер Евы за всем этим стоит. |
| Now, Tom, can Eve's mum protect her? | Теперь, Том, мама Евы сможет ее защитить? |
| I think Adam and Eve is the truest story I've ever heard. | По-моему, история Адама и Евы - самая правдивая в мире. |
| How big is Eve's list? | И как велик список Евы? 27. |
| When we get to the station I want you to put out a missing person's call for Eve. | Когда мы доберёмся до участка, я хочу подать заявление о пропаже Евы. |
| That same night, we sent for Eve's things... her few pitiful possessions. | В тот же вечер, мы послали за вещами Евы, которых было совсем немного. |
| He, along with his friend Masakazu Masaki, trace Sammy's movements and finds an unusual cafe, "The Time of Eve". | Вместе со своим другом Масаки он прослеживает путь Сами и находит необычное кафе под названием «Время Евы». |
| Dallas Genoard (ダラス・ジェノアード, Darasu Jenoādo) is a small-time thug and the older brother of Eve Genoard, whom he treasures above all. | ダラス・ジェノアード Дарасу Дженоадо) Мелкий бандит и старший брат Евы Дженорд, которого она ценит превыше всего. |
| He finds a strange phrase recorded in her activity log, "Are you enjoying the Time of Eve?". | В её журнале событий он обнаруживает странную фразу: «Наслаждаешься ли ты Временем Евы?». |
| The first one to speak of Eve's tomb as being in Jeddah is Idrisi (mid-12th century). | Первым, кто говорит о гробнице Евы, находящейся в Джидде, является Идриси (сер. |
| No, the first evil was Eve eating the apple. | Первое зло было от Евы, когда она съела яблоко. |
| This absence of artifice, like the nudity of The Thinker or Adam and Eve guarantees the timelessness of Rodin's works. | В его работах наблюдается отсутствие искусственности, подобно наготе Мыслителя, Адама и Евы, которые гарантируют безвременность работ Родена. |
| Another interpretation, the true story of Adam and Eve - | Другая интерпретация истинной истории Адама и Евы - |
| How do you feel about Eve's sensitivity? | Как вы относитесь к чувствительности Евы? |
| If memory serves, it speaks of Adam and Eve's true purpose. | Насколько я помню, в ней говорится об истинном предназначении Адама и Евы |