Английский - русский
Перевод слова Evacuate
Вариант перевода Эвакуацию

Примеры в контексте "Evacuate - Эвакуацию"

Примеры: Evacuate - Эвакуацию
The court order prohibits the authorities to evacuate the members of Occupy Wall Street and enforce "laws that were issued after the beginning of the occupation or to prohibit demonstrators regain access to the park with shops and other property used before." Судебное постановление запрещает властям проводить эвакуацию членов движения "Захвати Уолл-Стрит" и принуждать к выполнению "законов, которые были изданы после начала захвата, или запрещать демонстрантам снова получить доступ в парк с магазинами и другой собственностью, использовавшейся ранее".
We evacuate now, it'll force their hand. Начнем эвакуацию, форсируем события.
Polish fire and rescue services: evacuate the passengers from the train, evacuate all bystanders from the danger area, and give first aid to the injured. Польские пожарные и спасательные службы производят эвакуацию пассажиров из поезда, эвакуацию всех прохожих из опасной зоны и оказывают первую помощь пострадавшим.
The curfew was lifted for two hours to evacuate the remaining civilians. Комендантский час был смягчён в течение двух часов, чтобы облегчить эвакуацию оставшихся местных жителей.
Let's evacuate the nonessential personnel from the embassy. Давайте начнем эвакуацию второстепенного персонала посольства.
We got our guy... we absolutely can and should evacuate now. Наш парень у нас... мы можем и должны подтвердить эвакуацию.
As precaution the Guardians of the Universe decide to evacuate Oa of all valuables, such as the Central Battery. В качестве меры предосторожности Стражи Вселенной, начинают эвакуацию с Оа всех ценных артефактов, таких как Центральная Батарея.
You have exactly 60 seconds to evacuate the bullpen. У вас есть 60 секунд, чтобы провести эвакуацию...
More systematic use was made of the three emergency transit centres in Romania, the Philippines and Slovakia to evacuate refugees in emergency situations and facilitate access for resettlement countries. Чтобы производить эвакуацию беженцев в чрезвычайных ситуациях и облегчить доступ к странам переселения, стали более систематически использоваться три чрезвычайных транзитных центра в Румынии, на Филиппинах и в Словакии.
A warning to evacuate does not relieve the military of their ongoing obligation to "take all feasible precautions" to protect civilians who remain behind, and this includes their property. Предупреждение о необходимости произвести эвакуацию не освобождает военных от их непреложной обязанности "принять все практически возможные меры предосторожности" для защиты оставшихся гражданских лиц, а это включает в себя и их собственность.
Nevertheless, with the view to keep people as safe and healthy as possible, the children being top priority, we need to temporarily evacuate the citizens in the nearest towns of Kiev region. Однако, с целью обеспечения полной безопасности людей, и, в первую очередь, детей, возникает необходимость провести временную эвакуацию жителей города в ближайшие населённые пункты Киевской области.
Originally, Outram had intended to evacuate the Residency, but the heavy casualties incurred during the final advance made it impossible to remove all the sick and wounded and non-combatants. Первоначально Утрам хотел эвакуировать Резиденцию, но тяжёлые потери, понесённые в ходе последнего штурма, сделали невозможным эвакуацию всех больных, раненых и нон-комбатантов.
There were number of civilians who, when warned by IDF to evacuate, did so only to be attacked on their way out. Среди гражданского населения было определенное число людей, которые, согласившись на эвакуацию после предупреждения ИСО, при отъезде превращались в объекты нападений.
The delegation observed that, in case of fire, it would be difficult to evacuate these places, which poses a grave risk to the lives of everyone inside. Делегация отметила, что в случае пожара организовать эвакуацию из этих помещений будет очень сложно и это создает серьезную угрозу для жизни всех находящихся там.
If a military force is really serious in its attempts to warn civilians to evacuate because of impending danger, it should take into account how they expect the civilian population to carry out the instruction and not just drop paper messages from an aircraft. Если вооруженные силы действительно серьезно пытаются предупредить гражданское население о необходимости произвести эвакуацию из-за нависшей угрозы, они должны учитывать, как, по их мнению, гражданское население может выполнить их указание, а не просто сбрасывать бумажки с посланиями с самолета.
According to the Commentary on the Additional Protocols to the Geneva Conventions a warning can also be given by sending aircraft that fly at very low altitude over the area to be attacked, so as to give civilians the time to evacuate the area. Согласно комментарию к дополнительным протоколам к Женевским конвенциям, предупреждение может быть сделано также с помощью пролета на самолете на малой высоте над районом, который будет атакован, с тем чтобы дать гражданскому населению время на эвакуацию из этого района.
ensuring the protection of users who have taken refuge in the shelters, if they exist, and enabling the emergency services to evacuate them, during the shelter evacuation time, set at 120 minutes; обеспечение безопасности людей, находящихся в укрытиях, если таковые имеются, и их эвакуации силами спасательных служб в пределах периода времени, отведенного на эвакуацию из укрытий, продолжительность которого установлена в 120 минут;
Evacuate the population from areas of armed, inter-ethnic conflict, providing them with the opportunity to depart voluntarily and without hindrance for the territory of another of the Parties on the basis of the provisions of articles 1 and 2 of this Agreement; осуществляет эвакуацию населения из зон вооруженных и межнациональных конфликтов, предоставляя возможность для его беспрепятственного добровольного выезда на территорию одной из Сторон по основаниям, предусмотренным статьей 1 и статьей 2 настоящего Соглашения;
I recommend we evacuate immediately. Я рекомендую немедленно начать эвакуацию.
Then you must evacuate. Тогда вы должны начать эвакуацию.
Tell them to evacuate people from the cities. Прикажите начать эвакуацию городов.
When do we evacuate? Ничего. Когда начинать эвакуацию?
isolate her and evacuate the building. Изолируйте её и проведите эвакуацию.
America, the richest country in the world, clearly had the resources to evacuate New Orleans. Америка, самая богатая страна мире, конечно же, имела ресурсы для того, чтобы осуществить эвакуацию жителей из Нового Орлеана.
Star 41 is at the crash site to evacuate the injured. Звезда-41, прибыл на место, начинаю эвакуацию.