Английский - русский
Перевод слова Europol
Вариант перевода Европол

Примеры в контексте "Europol - Европол"

Все варианты переводов "Europol":
Примеры: Europol - Европол
Europol and Interpol are notified. Европол и Интерпол уже уведомлены.
Frontex also has representatives from and works closely with Europol and Interpol. Ирландские стражи порядка принимают активное участие в деятельности международных полицейских организаций, таких как Европол и Интерпол.
Judicial cooperation against trafficking included bilateral police cooperation and international liaison with such entities as Europol and INTERPOL. Сотрудничество между судебными органами в борьбе с торговлей людьми включает двустороннее взаимодействие между органами полиции и международные контакты по линии таких организаций, как Европол и Интерпол.
During Slovenian presidency over the European Union in 2008, she performed the tasks of a national delegate to the Europol Management Board. В период словенского председательства в ЕС в 2008 г. работала в качестве национального делегата в Правлении ЕВРОПОЛ.
Europol is performing a similar function with material derived from police work, and we are working to ensure synergy between these two efforts. Европол выполняет те же функции в отношении материалов, полученных в результате работы полиции, и мы работаем над обеспечением взаимодействия между этими органами.
The Regulation names six international organizations - UN, EU, OSCE, Council of Europe, Interpol and Europol. В постановлении перечислены шесть международных организаций: Организация Объединенных Наций, Европейский союз, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе, Совет Европы, Интерпол и Европол.
At the time of writing of the present report, the three law-enforcement-themed expert working groups are scheduled to be hosted by the European Police Office (Europol) in The Hague, with the support of UNODC. Во время подготовки настоящего доклада силами Европейского полицейского управления (Европол) при поддержке ЮНОДК планировалось провести в Гааге совещания трех экспертных рабочих групп по конкретным темам в области охраны правопорядка.
The defendant was arrested during the so-called Fimathu operation, which was conducted on 29 January 2013 under the umbrella of the European Union Police Office (EUROPOL). Это лицо было арестовано в ходе операции «Фимату», проведенной 29 января 2013 года под руководством Европейского полицейского ведомства (Европол).
Portugal reported that its Judicial Police was using primarily INTERPOL, Europol, the MAOC-N, the CECLAD-M, and liaison officers for the purposes of international cooperation. Португалия сообщила, что ее судебная полиция поддерживает международное сотрудничество главным образом через Интерпол, Европол, АЦМОН, СЕКЛАДМ и сотрудников по связи.
Modelled on the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network of the European Police Office (Europol), these regional mechanisms encourage collaboration, information-sharing and cooperation among prosecutors, investigators and law enforcement in confiscation-related investigations and proceedings. Эти региональные механизмы, созданные по образцу Камденской межучрежденческой сети возвращения активов Европейского полицейского управления (Европол), стимулируют взаимодействие, обмен информацией и сотрудничество между прокурорами, следователями и правоохранительными органами при организации расследований и уголовного преследования в связи с конфискацией.
The technical input of specialized agencies, such as the World Customs Organization, Europol and the European Anti-Fraud Office, based on their work and experience in the area of smuggling, could be of great significance during the development of the protocol. В процессе разработки такого протокола огромное значение могла бы иметь техническая помощь специализированных учреждений, таких, как Всемирная таможенная организация, Европол и Бюро Европейской комиссии по борьбе против мошенничества, с учетом их деятельности и опыта в области борьбы с контрабандой.
In front of us we had the confidential cybercrime investigation document they sent to Europol До нас дошли секретные сведения вашего Центра по борьбе с киберпреступностью, которые вы послали в Европол.
Given the scope of its work, the Task Force recommends the active input of entities such as the World Customs Organization, the European Anti-Fraud Office, Europol, IMF and the World Bank during the elaboration of the protocol. Учитывая масштабы работы над проектом, Целевая группа рекомендует активно привлекать к ней такие учреждения, как Всемирная таможенная организация, Бюро Европейской комиссии по борьбе против мошенничества, Европол, МВФ и Всемирный банк.
Several cases related to operations against counterfeiting-related crimes were identified in 2011 by the Guardia di Finanza of Italy, the National Anti-Mafia Bureau of Italy, the European Police Office (Europol) and other sources, including the media. В 2011 году Финансовая гвардия Италии, Национальное управление Италии по борьбе с мафией, Европейское полицейское управление (Европол) и другие источники, включая средства массовой информации, выявили несколько случаев, потребовавших проведения операций по борьбе с преступлениями в сфере изготовления контрафактной продукции.
The United Kingdom is the "driver" and the Netherlands is the "co-driver" of the human trafficking project, which involves 25 member states, as well as organizations like Europol, Eurojust and Frontex. Движущей силой проекта по борьбе с торговлей людьми, в котором примут участие 25 государств-членов, является Соединенное Королевство при поддержке Нидерландов, а также таких организаций, как Европол, Евроюст и Фронтекс.
Do you remember when I was staying at the Palazzo Sasso in Ravello and you had Europol closing in? Помнишь, как я когда-то жил в "Палаццо Сассо", в Равелло, а ты отправил за мной Европол?
Most such States are members of international and regional bodies with counter-terrorism mandates, including the Council of Europe, the European Union and its various subsidiary bodies (the European Union Judicial Cooperation Unit (Eurojust), Europol and Frontex), INTERPOL and NATO. Большинство из таких государств являются членами международных и региональных органов, обладающих контртеррористическими мандатами, включая Совет Европы, Европейский союз и его различные вспомогательные органы (Евроюст, Европол и Фронтекс), Интерпол и НАТО.
The need for and the benefits of such networks have been demonstrated by the experiences of and good practices emanating from networks such as the European Judicial Network, Eurojust, the European Police Office (Europol) and the О пользе и преимуществах подобных сетей наглядно свидетельствуют положительный опыт и успешная практика работы таких сетей, как Европейская судебная сеть, Евроюст, Европейское полицейское управление (Европол) и Иберо-американская сеть оказания правовой помощи.
He wanted us to send a Trojan to the Europol system Предложил запустить трояна в Европол.
The Convention drawn up on the basis of Article K. of the Treaty on European Union, on the establishment of a European Police Office (Europol) (Europol Convention), Annex and Declarations, signed at Brussels on 26 July 1995; Конвенции, основанной на статье К.З Договора о Европейском союзе и касающейся создания Европейского управления полиции (Конвенция о Европол), вместе с приложением и декларациями, совершенной в Брюсселе 26.07.1995 г.,
Together with Member States, INTERPOL and Europol are working to expose the work of international criminal networks that profit from piracy off the coast of Somalia. Вместе с государствами-членами Интерпол и Европол проводят мероприятия с целью детально изучить все особенности деятельности международных преступных объединений, которые получают прибыли от операций пиратов у берегов Сомали.