Английский - русский
Перевод слова Europol

Перевод europol с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Европол (примеров 171)
As an example I would mention here the June 1991 decision to create a European Police Office, known as Europol. В качестве примера я хотел бы привести решение о создании Европейского полицейского управления, известного как Европол, принятое в июне 1991 года.
However, information-sharing tools and databases of organizations such as Europol and INTERPOL, available to most States, may assist in this regard. Однако инструменты обмена информацией и базы данных таких организаций, как Европол и Интерпол, доступные для большинства государств, могут оказать содействие в этом отношении.
The entry into force of the Europol Convention on 1 October 1998 was a milestone in the fight against terrorism, drug trafficking and other forms of transnational organized crime. Конвенция Европол, которая вступила в силу 1 октября 1998 года, знаменует собой важный этап в борьбе против терроризма, оборота наркотиков и других форм организованной транснациональной преступности.
A number of speakers commented on the effective cooperation between drug law enforcement authorities under such regional coordination mechanisms as meetings of the Pompidou Group of the Council of Europe and Interpol, Europol and World Customs Organization initiatives. Ряд выступавших высказались по поводу эффективности сотрудничества между органами по обеспечению соблюдения законов о наркотиках в рамках таких региональных механизмов по координации, как совещания Группы Помпиду Совета Европы и Интерпол, Европол и инициативы Всемирной таможенной организации.
(e) Regional and international organizations such as CARICC, Europol, INTERPOL and the World Customs Organization provide secure and reliable platforms upon which law enforcement agencies can exchange information and operational intelligence; ё) такие региональные и международные организации, как Всемирная таможенная организация, Европол, Интерпол, и ЦАРИКЦ, предлагают надежные и защищенные платформы для обмена информацией и оперативными данными между правоохранительными органами;
Больше примеров...
Европола (примеров 116)
To enhance security, Estonia also uses the resources of Europol. В целях укрепления безопасности Эстония также использует ресурсы Европола.
In addition, there were specific suggestions on providing information or reports on analyses of regional situations, focusing on those areas (that is, Europol, Interpol), and it was suggested that such avenues should be further explored. Кроме этого, прозвучали конкретные предложения о представлении информации или докладов относительно анализа ситуации в этих областях в отдельных регионах (например, от Европола, Интерпола), и было предложено более пристально изучить эти возможности.
A group of experts from Europol and several EU member States has been established for this purpose. С этой целью была создана группа экспертов, состоящая из представителей Европола и нескольких государств - членов ЕСЗ.
A national strategy had been adopted and a basic legal framework which met United Nations, European Union (EU), INTERPOL and European Police Office (Europol) standards had been enacted. Была принята национальная стратегия и основополагающая правовая база, которая отвечает стандартам Организации Объединенных Наций, Европейского союза (ЕС), Интерпола и Бюро европейской полиции (Европола).
The Democratic Republic of the Congo has at its disposal INTERPOL I-24/7 communications equipment, which allows information on the lists to be exchanged with INTERPOL, Europol and Security Council databases. Демократическая Республика Конго располагает постоянно действующими средствами связи Интерпола, позволяющими в любое время суток обмениваться информацией о включенных в перечни лицах с базами данных Интерпола, Европола и Совета Безопасности.
Больше примеров...
Европолом (примеров 81)
They are also in the process of signing a bilateral agreement with Europol for the improvement of collaboration on these matters. Готовится к подписанию двустороннее соглашение с Европолом о дальнейшем развитии сотрудничества по этим вопросам.
The amendments are also very important in the light of the operational agreement that still needs to be reached between EUROPOL and Bosnia and Herzegovina. Эти поправки также имеют важное значение в свете оперативного соглашения, которое еще необходимо достичь между Европолом и Боснией и Герцеговиной.
The PD cooperates with Europol and Interpol in this area. В этой области департамент полиции сотрудничает с Европолом и Интерполом.
That further cooperation between Interpol and Europol be encouraged; следует поощрять дальнейшее сотрудничество между Интерполом и Европолом;
In its crime prevention strategy, drawn up in 2007, Cyprus accorded priority to closer cooperation with other European countries, the Federal Bureau of Investigation of the United States of America, INTERPOL and Europol with regard to exchanging information and training police officers. В своей стратегии по предупреждению преступности, разработанной в 2007 году, Кипр уделил приоритетное внимание более тесному сотрудничеству с другими европейскими странами, Федеральным бюро расследований Соединенных Штатов Америки, Интерполом и Европолом в вопросах обмена информацией и подготовки сотрудников полиции.
Больше примеров...
Европоле (примеров 18)
At Europol, a task force composed of twenty specialists on anti-terrorism was created at short notice after 11 September and is now fully operational. В Европоле вскоре после событий 11 сентября была создана целевая группа в составе 20 специалистов по борьбе с терроризмом, которая в настоящее время функционирует в полной мере.
Ireland has Drug Liaison officers in France, Spain and Holland and has officers permanently based at Interpol in Lyon and at Europol in The Hague. У Ирландии имеются сотрудники по вопросам взаимодействия в сфере борьбы с наркотиками, которые находятся во Франции, Испании и Голландии, а также сотрудники, постоянно базирующиеся в Интерполе в Лионе и Европоле в Гааге.
Protocol drawn up on the basis of Article 43(1) of the Convention on the establishment of a European Police Office (Europol Convention) amending Article 2 and the Annex to that Convention; Протокол на основе статьи 43(1) Конвенции о создании Европейского полицейского ведомства (Конвенция о Европоле) по внесению изменений в статью 2 и в Приложение к этой Конвенции;
Now I call on Hanne Lindberg, lead cybercrime investigator of Europol И я предоставляю слово Ханне Линдберг... ведущему специалисту Центра по борьбе... с киберпреступностью при Европоле.
A number of other steps of a staffing and organizational nature are connected with the process of the Czech Republic's accession to Europol (selection procedures for positions at Europol, the financing of the Czech Republic's Europol contribution). С процессом присоединения Чешской Республики к Европолу связан ряд других шагов кадрового и организационного характера (процедуры отбора на должности в Европоле, обеспечение взноса Чешской Республики в бюджет Европола).
Больше примеров...
Европолу (примеров 8)
A number of other steps of a staffing and organizational nature are connected with the process of the Czech Republic's accession to Europol. С процессом присоединения Чешской Республики к Европолу связан ряд других шагов кадрового и организационного характера.
Tell the Europol to investigate them. Скажи Европолу, чтобы проверили их.
An updated version of the ITDB database containing unrestricted information will be produced and issued on CD-ROM to Interpol, EUROPOL and the World Customs Organization. Будет выпущен обновленный вариант базы данных БДНТ, содержащий несекретную информацию, и передан на компактном диске Интерполу, Европолу и Всемирной таможенной организации.
The networking of files by giving Europol, national public prosecutors as well as aliens authorities and asylum authorities online access to the database of the Schengen information system. Создание рабочей сети файлов, дающей Европолу, национальным государственным обвинителям, а также властям зарубежных стран и властям, занимающимся вопросами предоставления убежища, доступ к базе данных Шенгенской информационной системы.
If someone has access to Europol, can track investigations and tamper Те, у кого есть доступ к Европолу, могут следить за их работой... и использовать информацию на свое усмотрение.
Больше примеров...