Английский - русский
Перевод слова Europol

Перевод europol с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Европол (примеров 171)
For purposes of law enforcement cooperation, Sweden communicates through INTERPOL, Europol, The Schengen Information System and EUROJUST. В целях обеспечения сотрудничества между правоохранительными органами Швеция поддерживает связь с заинтересованными сторонами через Интерпол, Европол, Шенгенскую информационную систему и Евроюст.
It made two presentations to a meeting organized by the Spanish National Criminal Intelligence Service and Europol on approaches to combating drug trafficking by Latin American criminal organizations. На совещании, организованном Национальной службой уголовных расследований Испании и Европол, ее представители сделали два выступления, касающихся подходов к задаче борьбы с незаконным оборотом наркотиков, которым занимаются преступные организации стран Латинской Америки.
The Fifth Meeting of HONLEA Europe recommended States members of the European Union to take advantage of the important role played by EUROPOL in monitoring trends in cybercrime and coordinating the work undertaken by specialized units established by EUROPOL member States to investigate cybercrime. Пятое Совещание ХОНЛЕА стран Европы рекомендовало государствам - членам Европейского союза воспользоваться важной ролью, которую играет Европол в отслеживании тенденций в области киберпреступности и в координации работы, которую осуществляют специализированные подразделения, созданные в государствах - членах Европола для расследования кибернетических преступлений.
The meeting of the expert working group on precursors, under the third pillar of the Declaration, was hosted by the European Police Office (Europol) in The Hague, the Netherlands, with the financial support of the European Union Instrument contributing to Stability and Peace. Совещание рабочей группы экспертов по прекурсорам в рамках третьей приоритетной области, предусмотренной Декларацией, было организовано Европейским полицейским управлением (Европол) в Гааге, Нидерланды, при финансовой поддержке со стороны механизма содействия укреплению стабильности и мира Европейского союза.
In addition to joint training with judges, prosecutors, and the Customs (see above) and Police officers would benefit from contacts and exchange of experience with the Police of other countries, as well as specialized international organizations (Interpol and Europol). Помимо совместной подготовки с судьями и прокурорами, и таможенники (см. выше), и работники полиции извлекли бы пользу из контактов и обмена опытом с полицейскими других стран, а также со специализированными международными организациями (Интерпол и Европол).
Больше примеров...
Европола (примеров 116)
Strengthening of Europol structures for combating terrorism укрепление структур Европола в области борьбы с терроризмом;
Through Europol and Eurojust, European police forces and judicial authorities have intensified cooperation, and ministers are preparing to grant law enforcement agencies of other EU countries access to national databases of DNA and fingerprints. С помощью Европола и Евроюста, европейские полицейские силы и судебные органы усилили взаимодействие, а министры готовятся предоставить правоохранительным органам других стран ЕС доступ к национальным базам данных ДНК и отпечатков пальцев.
The matter was included in the mandates of both the future European police force (Europol) and its forerunner, the Europol Drugs Unit (EDU). Этот вопрос входит в круг обязанностей как будущей Европейской полиции (Европола), так и ее предшественника - отдела Европола по борьбе с наркотиками.
The Europol has just sent an email. Я только что получил письмо из Европола.
Germany referred to its long-standing support and exchange of information within the secure communication platforms, databases and other relevant information resources, including of Europol and INTERPOL. Германия указала на свою долгосрочную поддержку и обмен информацией в отношении защищенных платформ связи, баз данных и других соответствующих информационных ресурсов, включая ресурсы Европола и ИНТЕРПОЛа.
Больше примеров...
Европолом (примеров 81)
In Europe, cooperation with Europol focused mainly on operational matters. Что касается европейских стран, то основное внимание в рамках сотрудничества с Европолом уделяется оперативным вопросам.
The Government partnered with international NGOs, INTERPOL and EUROPOL to address the needs of Slovak women outside the country. Правительство сотрудничает с международными НПО, Интерполом и Европолом в плане решения проблем словацких женщин за границей.
International Atomic Energy Agency, Detection of Radioactive Material at Borders, jointly sponsored by IAEA, WCO, EUROPOL, and INTERPOL, IAEA-TECDOC-1312, IAEA, Vienna,. Международное агентство по атомной энергии, Обнаружение радиоактивных материалов на границе, документ подготовлен совместно МАГАТЭ, ВТО, ЕВРОПОЛОМ и ИНТЕРПОЛОМ, IAEA-TECDOC-1312, МАГАТЭ, Вена.
The Institute has set up the Observatory in cooperation with Europol to promote the exchange of information among national and international entities and experts in charge of security measures during major events, such as the Olympic Games, other sporting events and international summits. Институт в сотрудничестве с Европолом создал наблюдательный комитет для содействия обмену информацией между национальными и международными учреждениями и экспертами, отвечающими за безопасность на таких крупных мероприятиях, как Олимпийские игры, другие спортивные соревнования и международные встречи на высшем уровне.
A judicial cooperation unit exists within Eurojust to encourage the creation and utilization of such teams and has produced, with the cooperation of Europol, a guide to EU member States' legislation on joint investigation teams and a joint investigation teams manual. В рамках Евроюста существует отдел по правовому сотрудничеству, который способствует созданию и использованию таких групп и который совместно с Европолом составил справочник по законодательству государств - членов ЕС, касающемуся групп по проведению совместных расследований, и руководство для совместных групп по расследованиям.
Больше примеров...
Европоле (примеров 18)
A group of experts on the prevention of terrorism has also been set up in Europol, to which Germany seconds experts. В Европоле также была создана группа экспертов по борьбе с терроризмом, в которую входят немецкие эксперты.
Belgium was cooperating with other States members of the European Union to extend the application of the Europol Convention so that the police force created under the Convention could operate in cases of trafficking in human beings. Бельгия сотрудничает с другими государствами -членами Европейского союза в целях расширения сферы применения Конвенции о Европоле, с тем чтобы созданное на основании этой Конвенции полицейское подразделение могло противодействовать практике торговли людьми.
Ireland has Drug Liaison officers in France, Spain and Holland and has officers permanently based at Interpol in Lyon and at Europol in The Hague. У Ирландии имеются сотрудники по вопросам взаимодействия в сфере борьбы с наркотиками, которые находятся во Франции, Испании и Голландии, а также сотрудники, постоянно базирующиеся в Интерполе в Лионе и Европоле в Гааге.
I was at the Europol Я был в Европоле.
Now I call on Hanne Lindberg, lead cybercrime investigator of Europol И я предоставляю слово Ханне Линдберг... ведущему специалисту Центра по борьбе... с киберпреступностью при Европоле.
Больше примеров...
Европолу (примеров 8)
A number of other steps of a staffing and organizational nature are connected with the process of the Czech Republic's accession to Europol. С процессом присоединения Чешской Республики к Европолу связан ряд других шагов кадрового и организационного характера.
Tell the Europol to investigate them. Скажи Европолу, чтобы проверили их.
Last year, the Union concluded two Europol agreements, as well as an Extradition and Mutual Legal Assistance Agreement. В прошлом году Союз заключил два соглашения по Европолу, а также Соглашение об экстрадиции и правовой взаимопомощи.
All the States members of the European Union had ratified the European Police Office (Europol) Convention of 1995, which had entered into force on 1 October 1998. Кроме того, все государства - члены Европейского союза ратифицировали Конвенцию 1995 года по Европолу, которая вступила в действие 1 октября 1998 года.
A number of other steps of a staffing and organizational nature are connected with the process of the Czech Republic's accession to Europol (selection procedures for positions at Europol, the financing of the Czech Republic's Europol contribution). С процессом присоединения Чешской Республики к Европолу связан ряд других шагов кадрового и организационного характера (процедуры отбора на должности в Европоле, обеспечение взноса Чешской Республики в бюджет Европола).
Больше примеров...