Английский - русский
Перевод слова Europol

Перевод europol с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Европол (примеров 171)
Not even the Europol knows now who you are. Даже Европол теперь о тебе не знает.
At the police level, Portugal cooperates bilaterally with other countries and through EUROPOL and INTERPOL. На уровне полиции Португалия сотрудничает на двусторонней основе с другими странами и через Европол и Интерпол.
Moreover, agencies such as Europol and Eurojust will be similarly subject to greater parliamentary scrutiny, and the budgetary procedure will be simpler and more democratic. Кроме того, такие учреждения, как Европол и Евроюст, также будут подвержены большему парламентскому контролю, и бюджетная процедура станет проще и демократичнее.
Europol (as of October 2004) Европол (с октября 2004 года)
The Centre has established informal cooperation mechanisms with international organizations such as INTERPOL, Europol and the World Customs Organization, as well as with competent law enforcement authorities in various European States, in Canada and the United States, and in other countries. В рамках Центра созданы неофициальные механизмы сотрудничества с международными организациями, такими как Интерпол, Европол, и Всемирная таможенная организация, а также с компетентными правоохранительными органами в различных государствах Европы, Канаде, Соединенных Штатах и других странах.
Больше примеров...
Европола (примеров 116)
Upon his return to Europol headquarters, he would promote new cooperation agreements with other relevant organizations participating in the special meeting. По возвращению в штаб-квартиру Европола он предпримет шаги по заключению новых соглашений о сотрудничестве с другими соответствующими организациями, принимающими участие в специальном заседании.
Therefore the Czech Republic will become a full member of Europol on 1 September 2004 at the earliest. Таким образом, Чешская Республика станет полноправным членом Европола не ранее 1 сентября 2004 года.
For this purpose, Swift Action Teams (SATs) may be established, composed of experts from Europol and Frontex. Для этой цели могут создаваться группы оперативных действий (ГОД) в составе экспертов Европола и Фронтекса.
The matter was included in the mandates of both the future European police force (Europol) and its forerunner, the Europol Drugs Unit (EDU). Этот вопрос входит в круг обязанностей как будущей Европейской полиции (Европола), так и ее предшественника - отдела Европола по борьбе с наркотиками.
As is the case with Interpol, Europol is non-operational. Как и в случае Интерпола, деятельность Европола не носит оперативного характера.
Больше примеров...
Европолом (примеров 81)
Italy has therefore joined the special Task Force, set up by Europol, which covers the four areas of collecting and disseminating information/intelligence, analysing it in operational terms, carrying out operations, and conducting strategic analyses. В связи с этим Италия является членом созданной Европолом специальной целевой группы, которая занимается четырьмя областями деятельности, включая сбор и распространение информации/оперативных данных, анализ информации в оперативном плане, осуществление оперативных мероприятий и проведение стратегического анализа.
We share information on incidents of trafficking in radiological materials with IAEA and cooperate with Europol and Interpol in joint meetings on illicit trafficking of nuclear and radiological materials. Мы обмениваемся с МАГАТЭ информацией об инцидентах, связанных с незаконным оборотом радиологических материалов, и сотрудничаем с Европолом и Интерполом в рамках проведения совместных совещаний по вопросам незаконного оборота ядерных и радиологических материалов.
UNODC is also an active partner, together with Europol and INTERPOL, in a European Commission-funded programme on the harmonization of cybercrime training, in the framework of which UNODC hosted a training session on live data forensics, held in Vienna from 15 to 19 June 2009. В то же время ЮНОДК совместно с Европолом и ИНТЕРПОЛОМ активно участвует в финансируемой Европейской комиссией программе согласования обучения борьбе с киберпреступностью, в рамках которой ЮНОДК организовало учебную сессию по судебной экспертизе текущих данных, которая проходила в Вене 15-19 июня 2009 года.
Through the project, information will be exchanged with the Maritime Analysis and Operations Centre-Narcotics, which is based in Lisbon, and cooperation will be strengthened with INTERPOL and Europol. В рамках этого проекта будет осуществляться обмен информацией с Центром морского анализа и операций (наркотики), который находится в Лиссабоне, и будет расширяться сотрудничество с Интерполом и Европолом.
The establishment of Europol's Counter-Terrorism Task Force will serve to promote the existing positive co-operation between Europol and EU Member States' police, and security and intelligence services. Создание Целевой группы Европола по борьбе с терроризмом будет способствовать расширению масштабов позитивного сотрудничества между Европолом и органами полиции и службами безопасности и разведки государств - членов ЕС.
Больше примеров...
Европоле (примеров 18)
Belgium was cooperating with other States members of the European Union to extend the application of the Europol Convention so that the police force created under the Convention could operate in cases of trafficking in human beings. Бельгия сотрудничает с другими государствами -членами Европейского союза в целях расширения сферы применения Конвенции о Европоле, с тем чтобы созданное на основании этой Конвенции полицейское подразделение могло противодействовать практике торговли людьми.
Ireland has Drug Liaison officers in France, Spain and Holland and has officers permanently based at Interpol in Lyon and at Europol in The Hague. У Ирландии имеются сотрудники по вопросам взаимодействия в сфере борьбы с наркотиками, которые находятся во Франции, Испании и Голландии, а также сотрудники, постоянно базирующиеся в Интерполе в Лионе и Европоле в Гааге.
Protocol drawn up on the basis of Article 43(1) of the Convention on the establishment of a European Police Office (Europol Convention) amending Article 2 and the Annex to that Convention; Протокол на основе статьи 43(1) Конвенции о создании Европейского полицейского ведомства (Конвенция о Европоле) по внесению изменений в статью 2 и в Приложение к этой Конвенции;
At the moment Norway has one police and one customs officer stationed at Europol in the Netherlands. В настоящее время Норвегия представлена в Европоле одним полицейским и одним работником таможни.
The United Kingdom authorities also continue, in accordance with the terms of the Europol Convention, to transmit to Europol information on counter-terrorism related activity, and relevant threat assessment and protective security measures. Власти Соединенного Королевства также продолжают в соответствии с положениями Конвенции о Европоле передавать в Европол информацию о деятельности, связанной с борьбой против терроризма, и соответствующих мерах по оценке существующей угрозы и обеспечению безопасности.
Больше примеров...
Европолу (примеров 8)
A number of other steps of a staffing and organizational nature are connected with the process of the Czech Republic's accession to Europol. С процессом присоединения Чешской Республики к Европолу связан ряд других шагов кадрового и организационного характера.
An updated version of the ITDB database containing unrestricted information will be produced and issued on CD-ROM to Interpol, EUROPOL and the World Customs Organization. Будет выпущен обновленный вариант базы данных БДНТ, содержащий несекретную информацию, и передан на компактном диске Интерполу, Европолу и Всемирной таможенной организации.
The networking of files by giving Europol, national public prosecutors as well as aliens authorities and asylum authorities online access to the database of the Schengen information system. Создание рабочей сети файлов, дающей Европолу, национальным государственным обвинителям, а также властям зарубежных стран и властям, занимающимся вопросами предоставления убежища, доступ к базе данных Шенгенской информационной системы.
Last year, the Union concluded two Europol agreements, as well as an Extradition and Mutual Legal Assistance Agreement. В прошлом году Союз заключил два соглашения по Европолу, а также Соглашение об экстрадиции и правовой взаимопомощи.
All the States members of the European Union had ratified the European Police Office (Europol) Convention of 1995, which had entered into force on 1 October 1998. Кроме того, все государства - члены Европейского союза ратифицировали Конвенцию 1995 года по Европолу, которая вступила в действие 1 октября 1998 года.
Больше примеров...