| Europol would welcome European Union funding to initiate such training. | Европол приветствовал бы предоставление Европейским союзом финансовых средств, необходимых для организации такой подготовки. |
| Law enforcement contacts include Europol, Interpol and the World Customs Organization. | В рамках сотрудничества в правоохранительной области поддерживаются контакты с Европол, Интерпол и Всемирной таможенной организацией. |
| Interpol and Europol are currently working on a joint bioterrorism initiative. | В настоящее время Интерпол и Европол работают над совместной инициативой по борьбе с биотерроризмом. |
| Not even the Europol knows now who you are. | Даже Европол теперь о тебе не знает. |
| Also cross-border cooperation between the Federal Criminal Police Office and the police authorities of the countries of origin is being continually expanded via Interpol and EUROPOL. | Международное сотрудничество между Федеральным управлением уголовной полиции и полицейскими органами стран происхождения также постоянно расширяется через Интерпол и Европол. |
| Europol was established in 1995 to deal with the special needs of law enforcement agencies in the European Union. | Европол был основан в 1995 году для удовлетворения особых потребностей правоохранительных органов Европейского союза. |
| Europol is also close to concluding a strategic agreement with the Russian Federation. | Европол также близок к заключению стратегического соглашения с Российской Федерацией. |
| Cyprus seconded police officers both to Europol and INTERPOL, but did not participate in CARICC. | Кипр командировал сотрудников полиции как в Европол, так и ИНТЕРПОЛ, однако не принимает участия в работе ЦАРИКЦ. |
| Estonia maintained three police liaison officers at Europol, in order to exchange information on relevant international issues. | Эстония направила трех сотрудников полиции по поддержанию связей в Европол для обмена информацией по представляющим интерес международным вопросам. |
| INTERPOL, Europol and Eurojust are working closely, targeting pirate leaders, organizers and financiers. | Интерпол, Европол и Евроюст тесно сотрудничают в борьбе с пиратскими лидерами, организаторами и финансистами. |
| Switzerland actively participated in/ cooperated with international organizations and bodies such as Europol, Interpol, UNODC and INCB. | Швейцария активно участвует в работе таких международных организаций и органов, как Европол, Интерпол, ЮНОДК и МККН, и тесно сотрудничает с ними. |
| At the regional level, for example, Europol conducts a yearly regional OCTA for the European Union. | На региональном уровне, например, Европол проводит ежегодные региональные ОУОП по Европейскому союзу. |
| Other channels reported included the European Police Office (Europol) and the Judicial Cooperation Unit of the European Union. | Сообщалось также о других каналах, таких как Европейское полицейское управление (Европол) и Отдел судебного сотрудничества Европейского союза. |
| For purposes of law enforcement cooperation, Sweden communicates through INTERPOL, Europol, The Schengen Information System and EUROJUST. | В целях обеспечения сотрудничества между правоохранительными органами Швеция поддерживает связь с заинтересованными сторонами через Интерпол, Европол, Шенгенскую информационную систему и Евроюст. |
| For example, the North Atlantic Treaty Organization, Europol and the International Bomb Data Centre Working Group. | Примером тому могут служить Организация Североатлантического договора, Европол и Международная рабочая группа центров данных о бомбах. |
| At the police level, Portugal cooperates bilaterally with other countries and through EUROPOL and INTERPOL. | На уровне полиции Португалия сотрудничает на двусторонней основе с другими странами и через Европол и Интерпол. |
| The police cooperate through INTERPOL, EUROPOL and the European Commission's Anti-Fraud Office (OLAF). | Полиция осуществляет сотрудничество через Интерпол, Европол и Бюро Европейской комиссии по борьбе против мошенничества (ББПМ). |
| Italy is a member to regional (Europol and SIRENE) and global (INTERPOL) international police organizations. | Италия является членом региональных (Европол и СИРЕНЕ) и всемирных (Интерпол) международных полицейских организаций. |
| The Police is in close cooperation with foreign Law Enforcement Agencies, through Europol and Interpol or liaison officers. | Полиция осуществляет тесное сотрудничество с зарубежными правоохранительными органами через Европол и Интерпол или сотрудников по связям. |
| These participants include the Organization for Security and Cooperation in Europe, Interpol, the World Customs Organization and Europol. | Эти участники включают Организацию по безопасности и сотрудничеству в Европе, Интерпол, Всемирную таможенную организацию и Европол. |
| Among the organizations working on the issue of trafficking of organs are Interpol and Europol. | К организациям, ведущим борьбу против торговли органами, относятся Интерпол и Европол. |
| For the European Union member-states, Europol has produced a strategy for combating trafficking human beings. | Европол выработал стратегию борьбы с торговлей людьми для государств - членов ЕС. |
| As an example I would mention here the June 1991 decision to create a European Police Office, known as Europol. | В качестве примера я хотел бы привести решение о создании Европейского полицейского управления, известного как Европол, принятое в июне 1991 года. |
| UNDCP established operational working links with Europol, the European police force. | ЮНДКП установила рабочие отношения с Европейскими полицейскими силами (Европол). |
| It made two presentations to a meeting organized by the Spanish National Criminal Intelligence Service and Europol on approaches to combating drug trafficking by Latin American criminal organizations. | На совещании, организованном Национальной службой уголовных расследований Испании и Европол, ее представители сделали два выступления, касающихся подходов к задаче борьбы с незаконным оборотом наркотиков, которым занимаются преступные организации стран Латинской Америки. |