The Kazakhstan's People's Assembly has become a unique Eurasian model of intercultural dialogue. |
Ассамблея народа Казахстана стала уникальной евразийской моделью диалога культур. |
Her delegation fully supported the establishment of a working relationship between the Eurasian Economic Commission and UNCTAD. |
Делегация страны оратора полностью поддерживает установление рабочих отношений между Евразийской экономической комиссией и ЮНКТАД. |
For example, the Commonwealth of Independent States was taking steps to facilitate free movement of goods and people and promote Eurasian integration. |
Например, Содружество Независимых Государств принимает меры для содействия свободному перемещению товаров и людей и укрепления евразийской интеграции. |
This allowed Eurasian biota to travel to Africa and vice versa. |
Это позволило евразийской биоте мигрировать в Африку и наоборот. |
It is well-known among users of the Eurasian patent system. |
Он хорошо известен пользователям евразийской патентной системы. |
He is a member of the Eurasian Association of Universities from 1989. |
Является членом Евразийской ассоциации университетов с 1989 года. |
The Baikal Rift Zone is considered a boundary between the Amurian Plate and the Eurasian Plate. |
Байкальская рифтовая зона является границей между Амурской плитой и Евразийской плитой. |
On November 18, 2011, the Zaporizhzhya National University was admitted into the Eurasian Association of Universities. |
18 ноября 2011 Запорожский национальный университет принят в состав Евразийской ассоциации университетов. |
All the powers of the Customs Union's Commission have been delegated to the Eurasian Economic Commission. |
Евразийской экономической комиссии переданы полномочия Комиссии Таможенного союза. |
They can be distinguished from most ducks, apart from Eurasian wigeon, by shape. |
Их можно отличить по форме от большинства уток, кроме евразийской свиязи. |
The intergovernmental body application to be considered is from the Eurasian Economic Commission. |
Заявление от межправительственного органа, которое предстоит рассмотреть, было получено от Евразийской экономической комиссии. |
The representative of the Eurasian Economic Commission replied that this issue is under consideration in the Commission. |
Представитель Евразийской экономической комиссии ответил, что данный вопрос рассматривается этой Комиссией. |
DonNU is a member of European University Association, AIMOS, Eurasian organization, participant of numerous European scientific agendas. |
Он является членом Ассоциации университетов Европы, двух международных организаций (Евразийской и AIMOS), участник многочисленных Европейских научных программ. |
From 2005 to 2008 he was a member of the board of directors of the Eurasian holding company. |
С 2005 года по 2008 год являлся членом совета директоров Евразийской холдинговой компании. |
As ambassador Tigran Sargsyan actively attended international forums and conferences on economic policy, Eurasian integration and cooperation issues. |
Тигран Саркисян принимал активное участие в международных форумах и конференциях, посвящённых вопросам экономической политики, евразийской интеграции и сотрудничества. |
On 1 February Tigran Sargsyan headed the new Eurasian Economic Commission. |
1 февраля Тигран Саркисян возглавил обновленный состав Коллегии Евразийской экономической комиссии. |
Asia and the European subcontinent belong to the Eurasian land masses, also Eurasia named. |
Азия и европейский субконтинент принадлежат к евразийской земельной массе, также Евразию упомянуто. |
In 2003, he began work as a supervisory special agent at the Eurasian Organized Crime Task Force. |
В 2003 году он начал работал в качестве специального агента по надзору в Евразийской целевой группе по организованной преступности. |
Awarded the Silver Jubilee Medal of the Eurasian Patent Organization (2000). |
Медаль в ознаменование серебряного юбилея Евразийской патентной организации (2000 год). |
The subprogramme will focus on strengthening the capacity of member countries to implement infrastructure agreements on transport and facilitating transboundary traffic flows on the Eurasian transport network. |
Данная подпрограмма будет ориентирована на укрепление потенциала стран-членов по линии реализации инфраструктурных соглашений по вопросам транспорта и содействия трансграничным перевозкам в евразийской транспортной системе. |
The Commission also heard statements by the observers for the Colombo Plan Secretariat and the Eurasian Harm Reduction Network. |
Кроме того, Комиссия заслушала выступления наблюдателей от Секретариата Плана Коломбо и Евразийской сети снижения вреда. |
UNICEF, in collaboration with the European Union and WHO, supported the Harm Reduction Eurasian Network in assessing young people's drug-using behaviour. |
ЮНИСЕФ совместно с Европейским союзом и ВОЗ оказывал поддержку Евразийской сети снижения вреда в оценке практики употребления наркотиков среди молодежи. |
Eurasian appearance and she is at present five months pregnant. |
Евразийской внешности, и она на шестом месяце беременности. |
I have a pleasure to welcome you to the web-portal of the Eurasian Patent Organization! |
Рад приветствовать Вас на веб-портале Евразийской патентной организации! |
Kazakhstan has also called for the establishment of a single platform for cooperative Eurasian security by combining the capabilities of the OSCE and CICA over the long term. |
Казахстан предложил создать единую платформу евразийской безопасности, объединив в перспективе потенциалы ОБСЕ и СВМДА. |