Английский - русский
Перевод слова Eurasian

Перевод eurasian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Евразийского (примеров 117)
The proposed Annex would be especially important for the Eurasian landmass with its huge distances and multiple borders. Предлагаемое приложение имело бы особенно важное значение для евразийского континента с его огромными расстояниями и многочисленными границами.
We acknowledge with satisfaction the programme of activities of the Eurasian Development Bank to promote the advancement of EURASEC States members and facilitate their full integration into the Community. Мы с удовлетворением отмечаем программу мероприятий Евразийского банка развития в целях содействия прогрессу государств - членов ЕврАзЭС и их полной интеграции в Сообщество.
Russia occupies the central portion of the Eurasian Continent and it is our destiny to act as a geopolitical bridge between Eastern and Western countries. Занимая центральную часть евразийского континента, мы объективно призваны играть роль геополитического моста в отношениях между странами Запада и Востока.
The experience with regard to Euro-Atlantic and Eurasian security suggest that regional and subregional confidence-building measures are most effective when designed as complementary components of more comprehensive security systems. Опыт Евро-атлантического и Евразийского сообщества безопасности говорит о том, что региональные и субрегиональные меры укрепления доверия являются наиболее эффективными тогда, когда они определяются в качестве дополнительных компонентов более комплексной системы безопасности.
The 900 tons of opium and 375 tons of heroin trafficked from Afghanistan every year have devastating consequences on the health and security of countries along the Balkan and Eurasian drug routes stretching all the way to Europe, the Russian Federation, India and China. Каждый год из Афганистана в оборот попадает 900 тонн опия и 375 тонн героина, которые оказывают самое пагубное воздействие на здоровье и безопасность жителей стран, расположенных вдоль балканского и евразийского маршрутов перевозки наркотиков, которые тянутся через всю Европу, Российскую Федерацию, Индию и Китай.
Больше примеров...
Евразийской (примеров 115)
The representative of Eurasian Economic Commission (EEC) asked UNECE and ITC to include in the final report some general conclusions of relevance to the entire region. Представитель Евразийской экономической комиссии (ЕврАзЭК) просил ЕЭК ООН и МТЦ включить в окончательный доклад некоторые общие соображения, актуальные для всего региона.
We have promoted the implementation of the OSCE Athens Ministerial Declaration on the non-proliferation of weapons of mass destruction and the strengthening of the Corfu process on the future of Euro-Atlantic and Eurasian security. Мы содействовали осуществлению Афинской декларации министров ОБСЕ о нераспространении оружия массового уничтожения и об укреплении процесса Корфу в отношении перспектив евроатлантической и евразийской безопасности.
The Arakan Mountains and the parallel arcs to the west and east were formed by compression as the Indian Plate collided with the Eurasian Plate approximately along the boundary between India and Nepal. Хребет Ракхайн и параллельные дуги на западе и востоке были сформированы сжатием между Индостанской плитой и Евразийской плитой приблизительно на границе между Индией и Непалом.
This is because construction is difficult since Taiwan's geographical position is, similar to Japan, located very close to the boundary between the Eurasian Plate and the Philipine Plate, thus it is prone to many earthquakes. Это связано с тем, что сверх и мега высотное строительство затруднено, географическим расположением Тайваня, подобно Японии, расположенным очень близко к границе между Евразийской и Филиппинской литосферным плитам, из-за чего подвержен частым землетрясениям.
And America's weakness, the growing dependence of European (especially German) exports on the Chinese market, and the enticements of the Far East more generally, will nurture a new and promising Eurasian perspective as Transatlanticism declines. Слабость Америки, растущая зависимость экспорта ЕС (особенно Германии) от китайского рынка, а также соблазн Восточной и Юго-восточной Азии, в общем, приведут к возникновению новой и многообещающей евразийской перспективы по мере угасания трансатлантических взаимоотношений.
Больше примеров...
Евразийский (примеров 66)
During his speech he highlighted major principles that led Armenia join Eurasian Economic Union, mentioning 2 major factors - economic issue and political and security issue. В частности им были представлены основные причины, по которым Армения вступила в Евразийский Экономический Союз, упомянув в частности два основных фактора - экономический и фактор политики и безопасности.
Belarus received a loan of $3 billion from the Eurasian Economic Union and another loan of $2 billion from the Russian Government. Евразийский экономический союз предоставил Беларуси кредит на сумму в З млрд. долл. США, а правительство России - в 2 млрд. долл. США.
"Correlation of the human rights in Kazakhstan's constitution and in the international legal system", in a compendium, The Constitution - the Basis of Social Modernization of Society and the State, (Gumilyov Eurasian National University, Astana, 2012). "Соотношение прав человека в казахстанской Конституции и международно-правовой системе", сборник "Конституция - основа социальной модернизации общества и государства", Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева, Астана, 2012 год
Eurasian Home with a kind permission of The Pontis Foundation and The Belarusian Institute for Strategic Studies publishes a paper, prepared by Gleb Shymanovich, "Belarus external debt: Sustaining Levels in a Time of Global Crisis". Портал «Евразийский Дом» публикует аналитический доклад «Страны СНГ и мировой кризис: общие проблемы и разные подходы», подготовленный специалистами российской компании ФБК.
In June 2007, Nazarbayev suggested creating a Eurasian Club of Scientists to help with the economic integration of the Eurasian community and to develop international economic cooperation. В июне 2007 года Нурсултан Назарбаев предложил создать Евразийский клуб учёных, чтобы помочь с экономической интеграцией Евразийского сообщества и развивать международное экономическое сотрудничество.
Больше примеров...
Евразийском (примеров 53)
Participants discussed the deepening of expert-level cooperation on key issues of mutual interest, including conflict prevention, early warning and capacity-building in the Eurasian region. Его участники обсудили такие вопросы, как углубление сотрудничества на уровне экспертов по ключевым направлениям, представляющим взаимный интерес, включая предотвращение конфликтов, раннее предупреждение и наращивание потенциала в Евразийском регионе.
A significant contribution to counter-terrorism efforts and trade and economic cooperation in the Eurasian region could be made by the Shanghai Cooperation Organization. Значительный вклад в усилия по борьбе против терроризма, а также развитие торгового и экономического сотрудничества в евразийском регионе могла бы внести Шанхайская организация сотрудничества.
In particular, a significant contribution to counter-terrorism efforts in the Eurasian region could be made by the Shanghai Cooperation Organization and the Collective Security Treaty Organization. В частности, существенный вклад в усилия по борьбе с терроризмом в Евразийском регионе могли бы внести Шанхайская организация сотрудничества и Организация договора о коллективной безопасности.
Eurasian Home actively participates in involving members of the world expert community in discussions of the current processes in the post-Soviet space and introduces expert opinion from Russia and New Independent States to the foreign users. Англоязычная версия Портала активно содействует вовлечению представителей мирового экспертного сообщества в обсуждение текущих процессов, происходящих на евразийском пространстве, а также представляет мнения специалистов из России и новых независимых государств англоязычной аудитории.
I have no doubt that this upcoming Astana summit will become a landmark in the progressive movement of the OSCE participating States towards shaping a truly common and indivisible security community in the Euro-Atlantic and Eurasian zones, based on shared values, principles and commitments. Уверен, что предстоящий Астанинский саммит станет этапным событием в последовательном продвижении государств-участников ОБСЕ к созданию сообщества подлинно единой и неделимой безопасности на евроатлантическом и евразийском пространстве на основе общих ценностей, принципов и обязательств.
Больше примеров...
Евразийское (примеров 11)
Xi has sought to expand China's Eurasian influence through the One Belt One Road Initiative. Также он стремился расширить евразийское влияние Китая через инициативу «Один пояс и один путь».
As a Eurasian State, Kazakhstan sees the development of friendly, equitable and mutually beneficial relations with the countries of the East and the West as a priority of its foreign policy. Казахстан как евразийское государство в своей внешней политике приоритетным считает развитие дружественных, равноправных и взаимовыгодных отношений со странами Востока и Запада.
The Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) has created a community of values and a unity of purpose in a region that covers transatlantic as well as Eurasian lands. Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) способствовало сформированию общности ценностей и единства целей в регионе, охватывающем как трансатлантическое, так и евразийское пространство.
The Seminar was organized by the National Center for Patents and Information under the Ministry of Economic Development and Trade of the Republic of Tajikistan (NPI Center), the Eurasian Patent Office (EAPO) and the World Intellectual Property Organization (WIPO). состоялся визит делегации Африканской организации интеллектуальной собственности в составе Генерального директора г-на Поляна Эду-Эду и начальника Отдела Международного сотрудничества г-на Антонио Нозолини в Евразийское патентное ведомство.
The Eurasian Conformity mark (EAC, Russian: EBpaзийckoe cooTBeTcTBиe (EAC)) is a certification mark to indicate products that conform to all technical regulations of the Eurasian Customs Union. ЕАС (латинскими буквами): Евразийское соответствие (ЕАС, англ. Eurasian Conformity (EAC)) - знак обращения, свидетельствующий о том, что продукция, маркированная им, прошла все установленные в технических регламентах Таможенного союза процедуры оценки.
Больше примеров...
Евразийская (примеров 38)
The Eurasian Economic Commission agreed on a draft strategic action plan for the implementation of the single-window concept. Евразийская экономическая комиссия согласовала проект стратегического плана действий в целях реализации концепции «единого окна».
The following FATF-style regional bodies were set up more recently: the Intergovernmental Task Force against Money Laundering in Africa, the Eurasian Group and the Middle East and North Africa FATF. Сравнительно недавно были созданы региональные органы по типу ФАТФ: Межправительственная целевая группа по финансовым мероприятиям для борьбы с отмыванием денег в Африке, Евразийская группа и ФАТФ для Ближнего Востока и Северной Африки.
He informed the meeting that the Eurasian Federation had recently decided to follow the ISAR guideline on professional qualifications in the development of a harmonized professional education and certification programme for its member bodies. OECD would welcome UNCTAD's active participation in the regional initiative "Eurasia". Он сообщил участникам совещания, что Евразийская федерация недавно приняла решение следовать рекомендациям МСУО по вопросам профессиональной квалификации при разработке согласованной программы профессиональной подготовки и сертификации для организаций-участников.
To perform administrative tasks relating to functioning of the Eurasian patent system and grant of Eurasian patents, the Eurasian Patent Convention (EAPC) established the Eurasian Patent Organization with the Eurasian Patent Office (EAPO) acting as its executive body. Для выполнения административных задач, связанных с функционированием Евразийской патентной системы и выдачей евразийских патентов, учреждена Евразийская патентная организация (далее - Организация).
On June 23, 2009 the Delegation of the Korean Intellectual Property Office (KIPO) visited the Eurasian Patent Office. Договор о патентной кооперации (РСТ). Евразийская патентно-информационная система ЕАПАТИС».
Больше примеров...
Евразийским (примеров 16)
In October, she met with the New York-based Group of Friends and, in Washington, D.C., with Ambassador Steven Mann, United States Special Negotiator for Eurasian Conflicts. В октябре она встретились в Нью-Йорке с базирующейся там Группой друзей, а в Вашингтоне, федеральный округ Колумбия, - с послом Стивеном Манном, Специальным посредником Соединенных Штатов по евразийским конфликтам.
She also met in Tbilisi with Laura Kennedy, the United States Deputy Assistant Secretary of State, and Elisabeth Rood, Deputy to the United States Special Negotiator for Eurasian Conflicts. Она также встречалась в Тбилиси с Лорой Кеннеди, заместителем помощника государственного секретаря Соединенных Штатов Америки, и Элизабет Руд, заместителем Специального представителя Соединенных Штатов Америки по евразийским конфликтам.
Lubawa-Armenia and the Armenian ministry of defense successfully set up a military industry enterprise, capable of supplying ballistic vests and helmets, vehicle decoys, and tents to the Armenian Armed Forces, and opening the gateway for Polish companies to assist in getting access to Eurasian markets. Lubawa-Армения и Министерство обороны Армении успешно создали предприятие по обеспечению бронежилетами, шлемами, обманками транспортных средств и палатками Вооруженных Сил Армении, которое открывает для польских компаний портал по поддержке и получению доступа к евразийским рынкам.
We feel that the adoption of the draft resolution on cooperation between the two organizations will give an impetus to strengthening direct contacts between the Eurasian community and United Nations agencies in the joint implementation of projects in the socio-economic sphere. Ожидаем, что принятие резолюции о сотрудничестве между Евразийским экономическим сообществом и Организацией Объединенных Наций придаст импульс активизации прямых контактов между Сообществом и учреждениями системы Организации Объединенных Наций для совместного осуществления проектов в экономической и социальной сферах.
It also engaged with the Eurasian Economic Commission, the Eurasian Development Bank and the Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia through the Bangkok headquarters and the Subregional Office for North and Central Asia. Он также установил связь с Евразийской экономической комиссией, Евразийским банком развития и Совещанием по взаимодействию и мерам доверия в Азии.
Больше примеров...
Евразии (примеров 41)
The outcome will play a significant role in shaping the future security and cooperation architecture in the Eurasian landscape. Итог саммита сыграет значительную роль в определении будущей архитектуры безопасности и сотрудничества в Евразии.
Together with other agents, I have counterfeited banknotes... wrecked industrial machinery, polluted the water supply... guided Eurasian rocket bombs to targets on Airstrip One... by means of coded radio signals. Вместе с другими агентами, я подделывал банкноты... ломал производственную технику, загрязнял воду... возил ракетные бомбы Евразии на территорию Айрстрип Уан... посредством закодированных радиосигналов.
She was nominated to serve as Assistant Secretary of State for European and Eurasian Affairs in May 2013 and sworn in to fill that role in September 2013. В мае 2013 года была номинирована на должность помощника государственного секретаря по делам Европы и Евразии и в сентябре 2013 года приведена к присяге в этой должности.
RCSD is a member of the Association of Eurasian Central Securities Depositories (AECSD). РУП «РЦДЦБ» является членом Ассоциации Центральных Депозитариев Евразии (АЦДЕ).
One delegation noted that the secretariat had provided a good platform for discussing general trends, approaches towards regional integration, and best practices in trade and investment which could help towards the establishment of a free trade agreement covering Eurasia, such as the Eurasian Economic Commission. Одна делегация отметила, что секретариат предоставляет хорошую платформу для обсуждения общих тенденций, подходов к региональной интеграции и передовой практики в области торговли и инвестиций, что может помочь приблизить заключение соглашения о свободной торговле в Евразии, такого как Евразийская экономическая комиссия.
Больше примеров...
Евразийскому (примеров 13)
A project proposal for environmental assessments of the Eurasian region using a key set of indicators derived from remote sensing data is under preparation. Готовится проектное предложение, касающееся составления экологических оценок по Евразийскому региону с использованием ключевого набора индикаторов, полученных на основе данных дистанционного зондирования.
In this context, Russian President Vladimir Putin's destabilization of Ukraine cannot be separated from his dream of leading a "Eurasian Union" - a thinly disguised effort to recreate the former Soviet Union. В этом контексте, дестабилизацию Украины нельзя отделить от мечты Российского Президента Владимира Путина ведущей к "Евразийскому союзу" -это плохо замаскированные усилия, чтобы воссоздать бывший Советский Союз.
The Committee welcomed the interest expressed by the Government of Ukraine in an Innovation Performance Review to be undertaken in 2012 and expressed appreciation to the Eurasian Development Bank for its continued support to this important CECI activity. Комитет приветствовал интерес, проявленный правительством Украины к обзору результативности инновационной деятельности, который будет проведен в 2012 году, и выразил признательность Евразийскому банку развития за его постоянную поддержку этому важному виду деятельности КЭСИ.
The demonstration of an environmental assessment for the Eurasian macro-region, based on EO data, should focus on a single critical theme, and should aim to provide a baseline map of some specific indicators. Демонстрацию экологической оценки по Евразийскому макрорегиону, опирающуюся на данные НЗ, следует сфокусировать на одной из основных тем и на подготовке базисной карты нескольких конкретных показателей.
On October 31, the U.S. Department of the Treasury announced the entry of Artur Badalyan, Grigory Lepsveridze, Vadim Lyalin, Sergei Moskalenko, Yakov Ribalskiy and Igor Shlikov into its blacklists on suspicion of involvement with the Eurasian crime syndicate "Brotherly Circle". Министерство финансов США 31 октября объявило о занесении в свои контрольные списки по подозрению в принадлежности к евразийскому преступному синдикату "Братский круг" Артура Бадаляна, Григория Лепсверидзе, Вадима Лялина, Сергея Москаленко, Якова Рыбальского и Игоря Шлыкова.
Больше примеров...
Евразийских (примеров 18)
It's like an all-star team; it's got senior members from various Eurasian criminal groups. Это как звездная команда, в ней состоят старшие члены из различных евразийских преступных групп.
An example of that is the great nomadic civilization of the Eurasian steppe, of which my country is a part. Примером может служить великая цивилизация кочевников евразийских степей, к которой принадлежит наша страна.
Its inclusive composition and signature concept of comprehensive security remain unparalleled across the Euro-Atlantic and Eurasian landscapes. Ее всеохватный состав и примечательная концепция всеобъемлющей безопасности по-прежнему не имеют аналогов в Евро-атлантических и Евразийских структурах.
Women's sessions were organized in the Eurasian economic summits, annual meetings of ministerial-level participants from 48 countries to encourage the development of social, economic and political cooperation. В контексте евразийских экономических саммитов - ежегодных совещаний на уровне министров с участием представителей из 48 стран организовывались заседания по проблемам женщин в целях поощрения и развития сотрудничества в социальной, экономической и политической областях.
The Forum of Eurasian Investment Promotion Agencies, following earlier working group preparations, recently brought together the chief executive officers of these agencies, who established the Network of Investment Promotion Agencies. Недавно после предварительной подготовки на уровне рабочих групп был созван Форум евразийских учреждений по содействию инвестициям, в котором участвовали руководители этих учреждений и на котором была создана Сеть учреждений по содействию инвестициям.
Больше примеров...
Евроазиатского (примеров 14)
Those problems were a grave threat to the stability and security of the entire Eurasian region. Эти проблемы представляют серьезную опасность для стабильности и безопасности всего Евроазиатского региона.
The territory of Turkmenistan is situated in the heart of the Eurasian continent, in an area far from the ocean's moderating and equalizing effects. З. Территория Туркменистана расположена в глубине Евроазиатского континента, в области, удалённой от смягчающего и выравнивающего влияния океана.
Therefore, Portugal affirms that all the possibilities of the Partnership for Peace, a mechanism aimed at uniting countries of the Eurasian region in activities of military cooperation, must be pursued. Поэтому Португалия убеждена в том, что все возможности Партнерства во имя мира, механизма, призванного объединить страны евроазиатского региона в усилиях по военному сотрудничеству, должны реализовываться в полной мере.
Mr. Karl-Petter Waern, representing the Energy Charter Secretariat, made a presentation introducing the main aspects of the Energy Charter Treaty related to the Eurasian Electricity Market and potential intergovernmental cooperation. Г-н Карел-Петтер Ваерн, представлявший секретариат Энергетической хартии, изложил основные аспекты Договора к Энергетической хартии, касающиеся евроазиатского рынка электроэнергии и потенциального межправительственного сотрудничества.
The Parties intend to devote particular attention to the practical realization of a project to open a railway-ferry crossing at Ilyichevsk-Poti, which they regard as an extremely important component in the plan for the implementation of the long-term programme to establish a Eurasian transport corridor. Стороны намерены уделять особое внимание практической реализации проекта открытия железнодорожной паромной переправы Ильичевск-Поти, рассматривая его в качестве важнейшего компонента в плане реализации долгосрочной программы создания Евроазиатского транспортного коридора.
Больше примеров...
Евроазиатском (примеров 9)
Its priorities are the development of new educational technologies, academic and professional mobility in the Eurasian area, and the development of innovative education. Ее следующие приоритеты заключаются в формировании, разработке новых учебных технологий, обеспечении академической и профессиональной мобильности в Евроазиатском регионе и в развитии творческих методов образования.
A school nutrition programme in the Eurasian region had been launched to mitigate the impact of economic and social crises on vulnerable households by providing children with nutritious meals and educating them on leading healthy lifestyles. В Евроазиатском регионе для ослабления воздействия экономического и социального кризиса на жизнь уязвимых домохозяйств была развернута программа питания в школах, в рамках которой детям предоставляется питательный рацион и разъясняется важность ведения здорового образа жизни.
The parties believe that the safeguarding of peace, security and stability in the Euro-Atlantic and Eurasian regions is important not only for the countries of those regions, but also for the world as a whole. Стороны полагают, что сохранение мира, безопасности и стабильности в евроатлантическом и евроазиатском регионах имеет важное значение не только для стран этих регионов, но и для всего мира.
The Organization of American States has taken action in Haiti, and the Organization for Security and Cooperation in Europe is continuing its work on the Eurasian continent. Это произошло и в Бурунди. Организация американских государств начала действия в Гаити, а Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе продолжает свою работу на евроазиатском континенте.
In conclusion, I would like to pledge to members that the EAEC will do its utmost to cooperate with the United Nations so that we can meet all our challenges and strengthen and support international peace and security by ensuring sustainable social economic developments in the Eurasian region. В заключение позвольте заверить, что ЕврАзЭС приложит все усилия для оказания содействия Организации Объединенных Наций с целью реализации ее уставных задач, направленных на укрепление и поддержание международного мира и безопасности, обеспечение устойчивого социально-экономического развития в евроазиатском регионе.
Больше примеров...
Евразийские (примеров 6)
EAPO receives Eurasian applications for inventions filed directly to EAPO and under the PCT Procedure; carries out search, examination and other procedures related to applications. ЕАПВ принимает евразийские заявки на изобретения, поступающие непосредственно в ЕАПВ и по процедуре РСТ; выполняет поиск, проводит экспертизы и все другие необходимые действия в отношении этих заявок.
Oil and gas resources of Arctic oil-and-gas-bearing super field, in particular Eurasian shelf of the Arctic Ocean, can be compared with the largest oil-and-gas-bearing fields of the world such as Persian and West Siberian fields. По ресурсам нефти и газа арктический нефтегазоносный супербассейн, в частности, евразийские шельфы Северного Ледовитого океана, должны быть поставлены в один ряд с крупнейшими нефтегазоносными бассейнами мира - такими, как Персидский и Западно-Сибирский.
The main function of the Eurasian Patent Office is to receive applications and to grant Eurasian patents valid on the territory of Member-States of the Eurasian Patent Convention (more about Eurasian Patent Procedure). Главная задача Евразийского патентного ведомства состоит в том, чтобы принимать заявки и выдавать евразийские патенты, действующие на территории государств-участников Евразийской патентной конвенции (подробнее о евразийском патентовании).
Section illustrating activity of the Eurasian patent office is dedicated to those who give birth to Eurasian applications and describes how they turn into patents. Раздел, отражающий работу Евразийского патентного ведомства, предназначен для тех, чьими усилиями рождаются евразийские заявки, и рассказывает о том, как здесь они превращаются в патенты.
The book attempts to explain why Eurasian and North African civilizations have survived and conquered others, while arguing against the idea that Eurasian hegemony is due to any form of Eurasian intellectual, moral, or inherent genetic superiority. Книга пытается объяснить, почему евразийские цивилизации (включая Северную Африку) выжили и заняли доминирующее положение в мире, в то же время отрицая идею, что евразийское доминирование вызвано интеллектуальным, моральным или генетическим превосходством.
Больше примеров...
Евразийскую (примеров 6)
Integration of Kazakhstan's transportation system into the Eurasian transit network could bring about a revitalization of the Great Silk Road. Интеграция транспортной системы Казахстана в евразийскую сеть транзита может привести к возрождению Великого шелкового пути.
The co-founders of the nomadic Eurasian civilization of Turkic peoples in history have suggested the idea of "Eternal Ale". Основавшие кочевую евразийскую цивилизацию тюркские народы предлагали в истории развития человечества идею «Вечного Эля».
Programmes are being implemented to use the transport and transit capacity of the country, and large-scale projects are being carried out to integrate the country's transportation infrastructure into the Eurasian transportation system. Выполняются программы по реализации транзитно-транспортного потенциала страны, на стадии осуществления находятся широкомасштабные проекты по интеграции транспортного комплекса страны в евразийскую транспортную систему.
In the North Atlantic it separates the Eurasian and North American plates, and in the South Atlantic it separates the African and South American plates. Разделяет Северо-Американскую и Евразийскую плиты в северной Атлантике и Африканскую плиту от Южно-Американской в южной Атлантике.
Turkmenistan has been cooperating with the Eurasian Group on Combating Money-Laundering and the Financing of Terrorism, in line with the presidential decree of November 2007 on Turkmenistan's observer membership in the Group. В соответствии с указом президента Туркменистана, подписанного в ноябре 2007 года, относительно вступления Туркменистана в Евразийскую группу в качестве наблюдателя, Туркменистан сотрудничает с Евразийской группой по противодействию легализации доходов и финансированию терроризма.
Больше примеров...
Eurasian (примеров 8)
Academservice offers Best Eurasian Hotels members to publish their detailed information on our Web-site. «Академсервис» предлагает отелям-участникам Best Eurasian Hotels опубликовать подробную информацию о себе на нашем сайте.
All rights reserved. Best Eurasian Hotels Ltd 1998-2010. Все права защищены. Best Eurasian Hotels Ltd 1998-2010.
He is currently working in Amsterdam as Executive Director of Risk Management & Internal Control at Eurasian Resources Group. В настоящее время работает в Амстердаме исполнительным директором компании «Eurasian Resources Group».
The concept of Eurasian continental integration was the subject of the book "Eurasian Integration: Challenges of Transcontinental Regionalism", written together with A. Libman several years before it became mainstream. Концепция евразийской континентальной интеграции нашла отражение в книгах «Eurasian Integration: Challenges of Transcontinental Regionalism» и «Евразийская континентальная интеграция», написанных совместно с А. Либманом.
The Eurasian Conformity mark (EAC, Russian: EBpaзийckoe cooTBeTcTBиe (EAC)) is a certification mark to indicate products that conform to all technical regulations of the Eurasian Customs Union. ЕАС (латинскими буквами): Евразийское соответствие (ЕАС, англ. Eurasian Conformity (EAC)) - знак обращения, свидетельствующий о том, что продукция, маркированная им, прошла все установленные в технических регламентах Таможенного союза процедуры оценки.
Больше примеров...