Английский - русский
Перевод слова Eurasian

Перевод eurasian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Евразийского (примеров 117)
However, evidence indicates it was genetically distinct from the Eurasian subspecies. Тем не менее, данные свидетельствуют о том, что он генетически отличается от евразийского вида.
About 20 international transport corridors between Europe and Asia passed through Uzbekistan, connecting also the north and south of the Eurasian region. Через Узбекистан прошли около 20 международных транспортных коридоров между Европой и Азией, которые соединили также северную и южную части Евразийского региона.
The activities of the Eurasian Development Bank in promoting economic development and integration amongst its member States were discussed. в ходе дискуссии обсуждалась также деятельность Евразийского банка развития по поощрению экономического роста и интеграционных процессов между его государствами-членами.
The Working Party was informed that the EEC is actively involved in international cooperation in order to promote the vision of the Eurasian community and attract key partners from the European and Asia-Pacific regions into the integration processes. Рабочая группа была проинформирована о том, что ЕврАзЭС активно участвует в международном сотрудничестве в целях укрепления концепции Евразийского сообщества и вовлечения в интеграционные процессы ключевых партнеров из Европейского и Азиатско-Тихоокеанского регионов.
A representative of the Eurasian Development Bank expressed satisfaction with the outcomes of the Innovation Performance Review of Kazakhstan and noted that the Eurasian Development Bank would be interested to consider funding similar projects in other countries within its region of operation. Представитель Евразийского банка развития выразил удовлетворение результатами Обзора результативности инновационной деятельности Казахстана и отметил, что Евразийский банк развития был бы заинтересован в рассмотрении возможностей финансирования аналогичных проектов в других странах региона его деятельности.
Больше примеров...
Евразийской (примеров 115)
The delegation of the Russian Federation requested the Office to increase its efforts to establish closer cooperation and collaboration with the Eurasian Economic Commission and expressed its readiness to facilitate the efforts of the Office in that endeavour. Делегация Российской Федерации просила Отделение активизировать его усилия для налаживания более тесного партнерского сотрудничества и взаимодействия с Евразийской экономической комиссией и выразила готовность оказывать содействие усилиям Отделения в этом направлении.
The Eurasia Heritage Foundation is one of the founders of "Business Centre for the Economic Development of the CIS" nonprofit partnership; an associate member of Donors Forum of Russia and a corporative member of Eurasian Academy of Television and Radio. Фонд «Наследие Евразии» является одним из учредителей Некоммерческого партнерства «Деловой центр экономического развития СНГ» и НП "Союз независимых экспертов СНГ", ассоциированным членом Форума Доноров России; корпоративным членом Евразийской Академии Телевидения и Радио.
He referred to the result of the New Eurasian Land Transport Initiative (NELTI), which showed that a significant percentage of cost and time were spent at border crossings. Он сообщил о результатах Новой евразийской инициативы в области наземного транспорта (НЕИНТ), которая показала, что на пограничных переходах возникают большие потери средств и времени.
Corresponding back-trajectories indicated that the air masses largely originated from the Eurasian portion of the Arctic Ocean or the Russian Arctic. Построение соответствующих обратных траекторий показало, что воздушные массы, по большей части, происходили из евразийской части Северного Ледовитого океана или из российской части Арктики.
For the first time, representatives from law enforcement agencies from Romania and Syria also participated, as did representatives from the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Eurasian Group on Combating Money-Laundering and the Financing of Terrorism. Впервые в ней приняли участие и сотрудники правоохранительных органов Румынии и Сирии, а также представители ОБСЕ и Евразийской группы по противодействию легализации преступных доходов и финансированию терроризма.
Больше примеров...
Евразийский (примеров 66)
The North African aurochs was morphologically very similar to the Eurasian subspecies, so this taxon may exist only in a biogeographic sense. Североафриканский тур был морфологически очень похож на евразийский вид, поэтому этот таксон может существовать только в биогеографическом смысле.
He was awarded the 2003 special prize of the "Eurasian Kaleidoscope" Documentary Film Competition. 2003 г. (Специальный приз Конкурса документальных фильмов «Евразийский калейдоскоп»).
The Eurasian Economic Club of Scientists Association was established on June 27, 2008, by Kazakhstan's Ministry of Economy and Budget Planning and the Economic Research Institute. Евразийский экономический клуб ученых Ассоциации был создан 27 июня 2008 года Министерством экономики и бюджетного планирования Казахстана и Экономическим научно-исследовательским институтом.
ECE develops partnerships with non-United Nations regional and subregional organizations to support two major integration processes in the ECE region, one related to integration in the European Union and the other related to integration in the Eurasian Union. ЕЭК развивает партнерство с региональными и субрегиональными организациями, не входящими в Организацию Объединенных Наций, в целях оказании поддержки в осуществлении двух основных процессов интеграции в регионе ЕЭК: одного - связанного с интеграцией в Европейский союз, и второго - связанного с интеграцией в Евразийский союз государств.
Over the past five years, the Eurasian Development Bank has financed projects to the order of $3 billion and has proved to be a successful regional instrument of development. За пять лет работы Евразийский банк профинансировал проектов на сумму свыше З млрд. долл. США и сумел зарекомендовать себя как успешный региональный институт развития.
Больше примеров...
Евразийском (примеров 53)
That concern lies behind Kazakstan's initiatives concerning the Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia and Eurasian union and our active cooperation within the Economic Cooperation Organization. Этим продиктованы инициативы Казахстана о созыве Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии и Евразийском союзе и наша активная работа в Организации экономического сотрудничества (ОЭС).
We see this decision by the General Assembly as proof that the international community has high regard for the work that is being conducted by our States in meeting the objectives and the challenges entailed in enhancing integration processes on Eurasian territory. Мы рассматриваем данное решение Генеральной Ассамблеи как свидетельство высокой оценки со стороны международного сообщества той деятельности, которую осуществляют наши государства по реализации целей и задач, направленных на развитие интеграционных процессов на евразийском пространстве.
CSTO confirms its readiness to interact in a constructive manner with all interested stakeholders in the Euro-Atlantic and Eurasian regions. ОДКБ подтверждает свою готовность к конструктивному взаимодействию со всеми заинтересованными структурами, действующими на евроатлантическом и евразийском пространстве.
We understand what is happening; we understand that these actions were aimed against Ukraine and Russia and against Eurasian integration. Мы понимаем, что происходит, понимаем, что эти действия были направлены и против Украины, и России, и против интеграции на евразийском пространстве.
The main function of the Eurasian Patent Office is to receive applications and to grant Eurasian patents valid on the territory of Member-States of the Eurasian Patent Convention (more about Eurasian Patent Procedure). Главная задача Евразийского патентного ведомства состоит в том, чтобы принимать заявки и выдавать евразийские патенты, действующие на территории государств-участников Евразийской патентной конвенции (подробнее о евразийском патентовании).
Больше примеров...
Евразийское (примеров 11)
Xi has sought to expand China's Eurasian influence through the One Belt One Road Initiative. Также он стремился расширить евразийское влияние Китая через инициативу «Один пояс и один путь».
Beyond discouraging former Soviet republics from pursuing deeper ties with the EU, Russia has created a sort of "EU" of its own: the Eurasian Economic Union. Помимо уничтожения стремления бывших советских республик к более крепким связям с ЕС, Россия создала и своего рода собственный «ЕС»: Евразийское экономическое сообщество (ЕврАзЭС).
The Eurasian Office is headed by the President who is the highest official in the Organization and is its representative. Евразийское ведомство возглавляет Президент, который является высшим должностным лицом Организации и представляет Организацию.
The Eurasian Patent Organization has two bodies, the Eurasian Patent Office and the Administrative Council. Органами Организации являются Административный совет и Евразийское патентное ведомство (далее - Евразийское ведомство).
The Eurasian Conformity mark (EAC, Russian: EBpaзийckoe cooTBeTcTBиe (EAC)) is a certification mark to indicate products that conform to all technical regulations of the Eurasian Customs Union. ЕАС (латинскими буквами): Евразийское соответствие (ЕАС, англ. Eurasian Conformity (EAC)) - знак обращения, свидетельствующий о том, что продукция, маркированная им, прошла все установленные в технических регламентах Таможенного союза процедуры оценки.
Больше примеров...
Евразийская (примеров 38)
The Bureau decided that the governments-only segment would be open to governments and to relevant regional organizations of economic integration, such as the EU and the Eurasian Economic Commission. Бюро решило, что правительственный сегмент будет открыт для участия представителей правительств и соответствующих региональных организаций экономической интеграции, таких как ЕС и Евразийская экономическая комиссия.
One delegation noted that the secretariat had provided a good platform for discussing general trends, approaches towards regional integration, and best practices in trade and investment which could help towards the establishment of a free trade agreement covering Eurasia, such as the Eurasian Economic Commission. Одна делегация отметила, что секретариат предоставляет хорошую платформу для обсуждения общих тенденций, подходов к региональной интеграции и передовой практики в области торговли и инвестиций, что может помочь приблизить заключение соглашения о свободной торговле в Евразии, такого как Евразийская экономическая комиссия.
The Eurasian Economic Commission informed the Working Party about the directions for advancing the Customs legislation of the Customs Union: by codifying the treaties which constitute the legal basis of the Customs Union, by also extending supra-national regulations and by further simplifying Customs operations and procedures. Евразийская экономическая комиссия проинформировала Рабочую группу о направлениях продвижения таможенного законодательства в Таможенном союзе: путем кодификации договоров, образующих правовую базу Таможенного союза, а также посредством расширения наднациональных норм и дальнейшего упрощения таможенных операций и процедур.
The following FATF-style regional bodies were set up more recently: the Intergovernmental Task Force against Money Laundering in Africa, the Eurasian Group and the Middle East and North Africa FATF. Сравнительно недавно были созданы региональные органы по типу ФАТФ: Межправительственная целевая группа по финансовым мероприятиям для борьбы с отмыванием денег в Африке, Евразийская группа и ФАТФ для Ближнего Востока и Северной Африки.
EurAsain PATent Information System (EAPATIS) developed by the Eurasian Patent Office is an information and search system providing access to world, regional and national collections of patent documentation. ЕврАзийская ПАТентная Информационная Система (ЕАПАТИС) разработана в Евразийском патентном ведомстве и является информационно-поисковой системой, обеспечивающей доступ к мировым, региональным и национальным фондам патентной документации.
Больше примеров...
Евразийским (примеров 16)
It was organized by the Eurasian Economic Club of Scientists Association and the Government of Kazakhstan in 2008. АЭФ был организован Евразийским экономическим клубом учёных и Правительством Республики Казахстан в 2008 году.
She also met in Tbilisi with Laura Kennedy, the United States Deputy Assistant Secretary of State, and Elisabeth Rood, Deputy to the United States Special Negotiator for Eurasian Conflicts. Она также встречалась в Тбилиси с Лорой Кеннеди, заместителем помощника государственного секретаря Соединенных Штатов Америки, и Элизабет Руд, заместителем Специального представителя Соединенных Штатов Америки по евразийским конфликтам.
Lubawa-Armenia and the Armenian ministry of defense successfully set up a military industry enterprise, capable of supplying ballistic vests and helmets, vehicle decoys, and tents to the Armenian Armed Forces, and opening the gateway for Polish companies to assist in getting access to Eurasian markets. Lubawa-Армения и Министерство обороны Армении успешно создали предприятие по обеспечению бронежилетами, шлемами, обманками транспортных средств и палатками Вооруженных Сил Армении, которое открывает для польских компаний портал по поддержке и получению доступа к евразийским рынкам.
The Journal of Eurasian Economic Integration is a quarterly journal of regional integration studies published by the EDB. Евразийская экономическая интеграция - ежеквартальный научно-аналитический журнал, выпускаемый Евразийским банком развития.
During the same period, ESCAP signed new or renewed cooperation agreements with the Eurasian Economic Commission, the Eurasian Development Bank, the Greater Tumen Initiative and the Shanghai Cooperation Organization. В тот же период ЭСКАТО подписала новые либо возобновила соглашения о сотрудничестве с Евразийской экономической комиссией, Евразийским банком развития, Расширенной туманганской инициативой и Шанхайской организацией сотрудничества.
Больше примеров...
Евразии (примеров 41)
Japan was originally attached to the eastern coast of the Eurasian continent. Япония изначально была частью восточного побережья Евразии.
We also believe that this type of mechanism for cooperation, one such as the EAEC, is crucial in order for our common interests in the Eurasian region to be correctly presented at the international level. Мы также полагаем, что такой механизм сотрудничества, как Евразийское экономическое сообщество, жизненно необходим для того, чтобы общие интересы региона Евразии могли быть представлены на международном уровне.
Ms. Ibrahimova (Azerbaijan) said that many Eurasian countries experienced difficulties because they were landlocked or were located away from the broadband highways of the West or the Asia-Pacific region. Г-жа Ибрагимова (Азербайджан) говорит, что многие страны Евразии столкнулись с трудностями по причине отсутствия у них выхода к морю или расположенности вдали от широкополосных магистралей, пролегающих в Западной Азии или Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Also facilitated was an inter-regional conference in Tashkent (10-13 June 1997), which provided a fresh impetus for international cooperation to combat desertification and land degradation in the Eurasian land mass. Аналогичным образом было оказано содействие в организации межрегиональной конференции в Ташкенте (10-13 июня 1997 года), которая придала новый импульс международному сотрудничеству по борьбе с опустыниванием и деградацией земель в Евразии.
Variations among Uyghur people The Uyghurs are a Eurasian population with Eastern and Western Eurasian anthropometric and genetic traits. Уйгуры имеют смешанное происхождение, относятся к населению Евразии, с Восточно Евразийскими и Западно Евразийскими генетическими и антропометрическими признаками.
Больше примеров...
Евразийскому (примеров 13)
The salt from the exposed seabed is being sprinkled over the entire Eurasian continent, damaging its environment. Соль с открытого морского дна разносится по всему Евразийскому континенту, разрушая окружающую среду.
We believe that powerful international institutions like the Eurasian Development Bank provide tangible assistance to socio-economic development and give further impetus to the processes of regional economic integration. Полагаем, что подобные Евразийскому банку развития мощные международные институты оказывают ощутимое содействие социально-экономическому развитию, придают дополнительный импульс процессам региональной экономической интеграции.
The secretariat also thanked the Eurasian Development Bank for providing extrabudgetary financial support for the project and acknowledged the contribution of the UNDP Office in Belarus. Секретариат также выразил благодарность Евразийскому банку развития за оказание внебюджетной финансовой поддержки проекту и высоко оценил вклад в него Представительства ПРООН в Беларуси.
In this context, Russian President Vladimir Putin's destabilization of Ukraine cannot be separated from his dream of leading a "Eurasian Union" - a thinly disguised effort to recreate the former Soviet Union. В этом контексте, дестабилизацию Украины нельзя отделить от мечты Российского Президента Владимира Путина ведущей к "Евразийскому союзу" -это плохо замаскированные усилия, чтобы воссоздать бывший Советский Союз.
The Team expressed its gratitude to the Governments of the Netherlands, the Russian Federation, Vnesheconombank, the European Union, the Eurasian Development Bank and Toyo University for their financial and in-kind contributions towards the work of the ICoE. Группа выразила благодарность правительствам Нидерландов и Российской Федерации, Внешэкономбанку, Европейскому союзу, Евразийскому банку развития и университету Тойо за их финансовую помощь и взносы натурой в работу МЦПО.
Больше примеров...
Евразийских (примеров 18)
Its inclusive composition and signature concept of comprehensive security remain unparalleled across the Euro-Atlantic and Eurasian landscapes. Ее всеохватный состав и примечательная концепция всеобъемлющей безопасности по-прежнему не имеют аналогов в Евро-атлантических и Евразийских структурах.
It established a task force led by the EC Joint Research Centre to identify and map, as a first step, a key set of indicators, derived from remote sensing for environmental assessments in selected Eurasian regions and marine basins. Рабочая группа учредила целевую группу под руководством Объединенного исследовательского центра ЕК для определения и картографирования - в качестве первого шага - ключевого набора показателей на основе дистанционного зондирования для оценок состояния окружающей среды в отдельных евразийских регионах и морских акваториях.
Eurasian pikas commonly live in family groups and share duties of gathering food and keeping watch. Большая часть евразийских пищух обычно живёт в семейных группах и разделяют обязанности по сбору пищи и наблюдением за возможной опасностью.
The database contains information about EAPO patent attorneys registered in the Register of Eurasian Patent Attorneys: registration number, full name, state, place of residence, contact information, languages and other. База данных содержит справочную информацию о патентных поверенных ЕАПО, зарегистрированных в реестре евразийских патентных поверенных. По каждому патентному поверенному приводятся его регистрационный номер, ФИО, государство, местонахождение, контактная информация, языки и другая информация.
She also met with the Special Negotiator for Eurasian Conflicts of the State Department of the United States of America, Rudolf Perina. Она встречалась также со Специальным представителем государственного департамента Соединенных Штатов Америки по урегулированию евразийских конфликтов Рудольфом Периной.
Больше примеров...
Евроазиатского (примеров 14)
China is also holding discussions with the UNDP on a project to further develop the Eurasian transcontinental bridge region, implementation of which is expected to start this year. Китай проводит также консультации с ПРООН по проекту дальнейшего развития района евроазиатского трансконтинентального моста, осуществление которого планируется начать в этом году.
Mr. Tulegen Sarsembekov, Chief Specialist, Technical Assistance Unit, Strategy and Research Department. Eurasian Development Bank, Kazakhstan г-н Тулеген Сарсембеков, старший специалист группы технического содействия департамента стратегий и исследования Евроазиатского банка развития (Казахстан)
The Parties attach particular importance to the intensification of efforts to accelerate practical measures aimed at speeding up the full-scale operation of the Eurasian transport corridor, a globally significant project which they regard as an extremely important factor in the all-round development of the two States. Стороны придают особое значение активизации усилий с целью форсирования практических мер по ускорению полномасштабного функционирования Евроазиатского транспортного коридора, рассматривая этот проект глобального значения как важнейший фактор всестороннего развития двух государств.
Therefore, Portugal affirms that all the possibilities of the Partnership for Peace, a mechanism aimed at uniting countries of the Eurasian region in activities of military cooperation, must be pursued. Поэтому Португалия убеждена в том, что все возможности Партнерства во имя мира, механизма, призванного объединить страны евроазиатского региона в усилиях по военному сотрудничеству, должны реализовываться в полной мере.
Mr. Pashayev (Azerbaijan) said that the integration of the countries in transition into the world economy would bring about the establishment of a major Eurasian market, thus helping to close the gap between the developed and developing countries. Г-н ПАШАЕВ (Азербайджан) говорит, что интеграция стран с переходной экономикой привела бы к созданию крупного евроазиатского рынка, а также способствовала бы укреплению связей между развитыми и развивающимися странами.
Больше примеров...
Евроазиатском (примеров 9)
That would ensure an inflow of investment and create the conditions for effective North-South and East-West cooperation in the context of the intercontinental economic realities in the Eurasian space. Это обеспечит приток инвестиций, создаст условия для эффективного сотрудничества в контексте межконтинентальных экономических реалий на евроазиатском пространстве по направлениям «Север-Юг» и «Восток-Запад».
A school nutrition programme in the Eurasian region had been launched to mitigate the impact of economic and social crises on vulnerable households by providing children with nutritious meals and educating them on leading healthy lifestyles. В Евроазиатском регионе для ослабления воздействия экономического и социального кризиса на жизнь уязвимых домохозяйств была развернута программа питания в школах, в рамках которой детям предоставляется питательный рацион и разъясняется важность ведения здорового образа жизни.
The parties believe that the safeguarding of peace, security and stability in the Euro-Atlantic and Eurasian regions is important not only for the countries of those regions, but also for the world as a whole. Стороны полагают, что сохранение мира, безопасности и стабильности в евроатлантическом и евроазиатском регионах имеет важное значение не только для стран этих регионов, но и для всего мира.
In conclusion, I would like to pledge to members that the EAEC will do its utmost to cooperate with the United Nations so that we can meet all our challenges and strengthen and support international peace and security by ensuring sustainable social economic developments in the Eurasian region. В заключение позвольте заверить, что ЕврАзЭС приложит все усилия для оказания содействия Организации Объединенных Наций с целью реализации ее уставных задач, направленных на укрепление и поддержание международного мира и безопасности, обеспечение устойчивого социально-экономического развития в евроазиатском регионе.
In view of its significant contribution to protecting the entire Eurasian region from the drug threat, it was in the interest of the States of the region and regional and international organizations, including UNODC, to increase their cooperation with CSTO to counteract drug trafficking. Развитие взаимодействия с ОДКБ в рамках борьбы с оборотом наркотиков отвечает интересам государств региона и региональных и международных организаций, в том числе УНП ООН, поскольку такое сотрудничество вносит весомый вклад в дело обеспечения защиты от наркотической угрозы во всем Евроазиатском регионе.
Больше примеров...
Евразийские (примеров 6)
Eurasian grains were richer in protein, easier to sow, and easier to store than American maize or tropical bananas. Евразийские культуры были проще для возделывания и лучше хранились, нежели американская кукуруза или тропические бананы.
EAPO receives Eurasian applications for inventions filed directly to EAPO and under the PCT Procedure; carries out search, examination and other procedures related to applications. ЕАПВ принимает евразийские заявки на изобретения, поступающие непосредственно в ЕАПВ и по процедуре РСТ; выполняет поиск, проводит экспертизы и все другие необходимые действия в отношении этих заявок.
Oil and gas resources of Arctic oil-and-gas-bearing super field, in particular Eurasian shelf of the Arctic Ocean, can be compared with the largest oil-and-gas-bearing fields of the world such as Persian and West Siberian fields. По ресурсам нефти и газа арктический нефтегазоносный супербассейн, в частности, евразийские шельфы Северного Ледовитого океана, должны быть поставлены в один ряд с крупнейшими нефтегазоносными бассейнами мира - такими, как Персидский и Западно-Сибирский.
Section illustrating activity of the Eurasian patent office is dedicated to those who give birth to Eurasian applications and describes how they turn into patents. Раздел, отражающий работу Евразийского патентного ведомства, предназначен для тех, чьими усилиями рождаются евразийские заявки, и рассказывает о том, как здесь они превращаются в патенты.
The book attempts to explain why Eurasian and North African civilizations have survived and conquered others, while arguing against the idea that Eurasian hegemony is due to any form of Eurasian intellectual, moral, or inherent genetic superiority. Книга пытается объяснить, почему евразийские цивилизации (включая Северную Африку) выжили и заняли доминирующее положение в мире, в то же время отрицая идею, что евразийское доминирование вызвано интеллектуальным, моральным или генетическим превосходством.
Больше примеров...
Евразийскую (примеров 6)
The co-founders of the nomadic Eurasian civilization of Turkic peoples in history have suggested the idea of "Eternal Ale". Основавшие кочевую евразийскую цивилизацию тюркские народы предлагали в истории развития человечества идею «Вечного Эля».
On April 19-20, 2007 by the decision of the 10th Congress of the Eurasian Universities Association held in Moscow (Russia) Kremenchuk Mykhailo Ostrohradskyi National University was admitted to the Euroasian Universities Association. Решением 10-го съезда Евроазийской ассоциации университетов от 19-20 апреля 2007 года в Москве (Россия) Кременчугский национальный университет имени Михаила Остроградского принят в Евразийскую Ассоциацию Университетов (Euroasian Universities Association).
Programmes are being implemented to use the transport and transit capacity of the country, and large-scale projects are being carried out to integrate the country's transportation infrastructure into the Eurasian transportation system. Выполняются программы по реализации транзитно-транспортного потенциала страны, на стадии осуществления находятся широкомасштабные проекты по интеграции транспортного комплекса страны в евразийскую транспортную систему.
In the North Atlantic it separates the Eurasian and North American plates, and in the South Atlantic it separates the African and South American plates. Разделяет Северо-Американскую и Евразийскую плиты в северной Атлантике и Африканскую плиту от Южно-Американской в южной Атлантике.
Turkmenistan has been cooperating with the Eurasian Group on Combating Money-Laundering and the Financing of Terrorism, in line with the presidential decree of November 2007 on Turkmenistan's observer membership in the Group. В соответствии с указом президента Туркменистана, подписанного в ноябре 2007 года, относительно вступления Туркменистана в Евразийскую группу в качестве наблюдателя, Туркменистан сотрудничает с Евразийской группой по противодействию легализации доходов и финансированию терроризма.
Больше примеров...
Eurasian (примеров 8)
All rights reserved. Best Eurasian Hotels Ltd 1998-2010. Все права защищены. Best Eurasian Hotels Ltd 1998-2010.
He is currently working in Amsterdam as Executive Director of Risk Management & Internal Control at Eurasian Resources Group. В настоящее время работает в Амстердаме исполнительным директором компании «Eurasian Resources Group».
In 2008, the membership of the Association voted to change the name of the AAASS, effective in 2010, to the Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies (ASEEES). В 2008 году за свои труды по сравнительному литературоведению Франк был удостоен высшей почётной награды, основанной в 1948 году американской Ассоциации славянских, восточноевропейских и евразийских исследований (Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies (ASEEES)).
The concept of Eurasian continental integration was the subject of the book "Eurasian Integration: Challenges of Transcontinental Regionalism", written together with A. Libman several years before it became mainstream. Концепция евразийской континентальной интеграции нашла отражение в книгах «Eurasian Integration: Challenges of Transcontinental Regionalism» и «Евразийская континентальная интеграция», написанных совместно с А. Либманом.
The Eurasian Conformity mark (EAC, Russian: EBpaзийckoe cooTBeTcTBиe (EAC)) is a certification mark to indicate products that conform to all technical regulations of the Eurasian Customs Union. ЕАС (латинскими буквами): Евразийское соответствие (ЕАС, англ. Eurasian Conformity (EAC)) - знак обращения, свидетельствующий о том, что продукция, маркированная им, прошла все установленные в технических регламентах Таможенного союза процедуры оценки.
Больше примеров...