Английский - русский
Перевод слова Eurasian
Вариант перевода Евразийского

Примеры в контексте "Eurasian - Евразийского"

Примеры: Eurasian - Евразийского
The Working Party took note of document submitted by the secretariat of the Eurasian Economic Communitythat provides information on an agreement on preparation of uniform technical regulations adopted by this group of countries. Рабочая группа приняла к сведению документ, который был представлен секретариатом Евразийского экономического сообщества и в котором приводится информация относительно принятого этой группой стран соглашения о подготовке гармонизированных технических регламентов.
As Romania is located at the crossing of the roads coming from the East, West, North and South of the Eurasian continent, the most feasible transport infrastructures converge through the Port of Constanta to Central and North-Western Europe. Поскольку Румыния расположена на пересечении дорог с востока, запада, севера и юга Евразийского континента, наиболее целесообразным транспортным маршрутом является маршрут, проходящий через порт Констанца в Центральную и Северо-Западную Европу.
In the present draft proposal, it is suggested that a key set of indicators, derived from RS data, should be identified and mapped in cooperation with end-users, by means of a pilot programme for environmental assessment of the Eurasian macro-region. В настоящем проекте предлагается идентифицировать и картировать в рамках экспериментальльной программы экологической оценки Евразийского макрорегиона и в сотрудничестве с конечными пользователями основной набор показателей, полученный на базе ДЗ.
Dean of the Law Faculty of Eurasian national University named after L.N.Gumiliev - 2002 - 2005 Декан юридического факультета Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилева (2002-2005 годы).
That victory was quickly followed by another - Ukraine's decision to reject an association agreement with the European Union, opting instead to join Putin's pet project, a Eurasian customs union designed to reconstitute much of the Soviet Union as a single economic zone. За этой победой быстро последовала еще одна - решение Украины отказаться от соглашения по ассоциации с Европейским Союзом и присоединиться к созданному Путиным проекту Евразийского таможенного союза, чья цель заключается в воссоздания большей части Советского Союза в виде единой экономической зоны.
Key objectives of the RPTC include the development of the Union State of Russia and Belarus and the Eurasian Economic Union. Одной из главных целей и задач РПТС является всемерное содействие процессам строительства Союзного государства России и Белоруссии, а также формированию Евразийского союза.
Organised as part of the Eurasian Energy Summit, the CHINA-CIS COAL FORUM is a large-scale event focusing on all aspects of coal production and use in Asia Pacific which is one of the most promising and dynamically developing regions in the world. Проводимый в рамках Евразийского Энергетического Саммита «Угольный Форум Китай-СНГ» - масштабное мероприятие, охватывающее все аспекты разработки и использования угольных ресурсов в контексте Азиатско-Тихоокеанского региона, одного из наиболее перспективных и динамично развивающихся регионов мира.
The ordinary meeting is convened each calendar year, and an extraordinary meeting may be convened upon the initiative of at least three Contracting States, the Chairman of the Administrative Council or the President of the Eurasian Patent Office. Очередное заседание созывается в каждом календарном году, а внеочередные - по инициативе не менее трех государств-участников, Председателя Административного совета или Президента Евразийского патентного ведомства.
In contrast, the domesticated taurine cattle breeds, which are native to Europe, the Near East, and other parts of the world, are descendants of the Eurasian aurochs (Bos primigenius primigenius). Напротив, породы крупного рогатого скота, происходящие из Европы, Ближнего Востока и других частей мира, являются потомками евразийского тура (Bos primigenuis primigenius).
Under the banner of a "Eurasian Union," and relying on the renationalized oil and gas sectors as both a carrot and a stick, the Kremlin wants to tie as many of the former Soviet territories as possible to the Motherland. Под знаменем «Евразийского союза» и опираясь на ренационализированные нефтяные и газовые секторы, как кнут и пряник, Кремль пытается связать как можно больше бывших советских территорий с Родиной.
Spanning 2,600 kilometres from its western border with the Russian Federation to its eastern border with the People's Republic of China, the country lies at the very centre of the Eurasian continent. Республика раскинулась на 2600 км от западной границы с Россией до восточной границы с Китаем, располагаясь, таким образом, в самом центре Евразийского континента.
In keeping with the concept of "Y-chromosomal Adam" given to the patrilineal ancestor of all living humans, CT-M168 has therefore also been referred to in popularized accounts as being the lineage of "Eurasian Adam" or "Out of Africa Adam". По аналогии с более широко известной концепцией «У-хромосомного Адама» (позднейшего общего предка по мужской линии всех ныне живущих мужчин), о группе CT-M168 в научно-популярной литературе говорят как о происходящей от «Евразийского Адама».
Can Central Asia regain a key role at the center of the huge Eurasian landmass, surrounded by some of the world's most dynamic economies - China, Russia, and India? Завоюет ли Центральная Азия снова ту ключевую роль в центре огромного Евразийского материка, окруженная странами с наиболее динамично развивающимися экономиками в мире - Китаем, Россией и Индией?
The third round participants performed at the Grand Hall of the Moscow Conservatory with the State Symphony Orchestra "Novaya Rossiya", conducted by the Honored Artist of Russia Yury Tkachenko and Eurasian Symphony Orchestra (Kazakhstan), conducted by Aidar Torybaev. Участники Третьего тура конкурса выступали в Большом зале Московской консерватории в сопровождении Государственного симфонического оркестра "Новая Россия" под руководством Заслуженного артиста России дирижера Юрия Михайловича Ткаченко и Евразийского симфонического оркестра (Казахстан) под руководством Айдара Торыбаева.
On May 26-28, 2010 the WIPO delegation visited the Eurasian Patent Office. The WIPO delegation was represented by Mr. William Meredith, Infrastructure Modernization Division, and Mr. Mikhail Gavrikov, Program Officer, PCT International Cooperation Division. От имени коллектива Евразийского патентного ведомства Евразийской патентной организации и от себя лично поздравляю всех изобретателей и рационализаторов с их профессиональным праздником - Днём изобретателя и рационализатора.
These were combined with animal forms probably mainly deriving from the Germanic version of the general Eurasian animal style, though also from Celtic art, where heads terminating scrolls were common. Они объединились с животными формами, вероятно заимствованными из германской версии общего евразийского звериного стиля через кельтское искусство, в котором были распространены головы животных, украшающих конец свитков.
The Customs Union of Belarus, Kazakhstan and Russia has already brought partial economic unity between the three states, and the proposed Eurasian Union is said to be a continuation of this customs union. Президенты России, Белоруссии и Казахстана подписали пакет документов, направленных на дальнейшую интеграцию трёх стран, в частности, они означают поэтапный план создания Евразийского экономического союза.