The above estimate of $9,817,450 includes the establishment of one P-5 post required for management of the facility. |
Указанная выше сметная сумма в 9817450 долл. США включает создание одной должности С5, необходимой для управления этим объектом. |
The total estimate under recosting is $256,281,600, of which $5,507,800 relates to non-recurrent items. |
Общая сметная сумма, подлежащая пересчету, составляет 256281600 долл. США, из которых 5507800 долл. США приходятся на единовременные статьи. |
The estimate provides for an amount of $1.1 billion, reflecting a reduction of $120.8 million compared with the revised appropriation for 2010-2011. |
Сметная сумма составляет 1,1 млрд. долл. США, что отражает сокращение на 120,8 млн. долл. США по сравнению с пересмотренными ассигнованиями на 2010 - 2011 годы. |
Table 29.2 of the proposed programme budget shows a growth of $129,000 (for a total estimate of $210,600) for the use of consultants and experts. |
Данные таблицы 29.2 предлагаемого бюджета по программам указывают на увеличение на 129000 долл. США объема ассигнований (общая сметная сумма составляет 210600 долл. США), предусматриваемых на использование услуг консультантов и экспертов. |
26.59 The estimate of $222,400 reflects growth of $62,100 and relates to the maintenance and repair of film, video, photographic and audio equipment. |
26.59 Сметная сумма в размере 222400 долл. США исчислена с увеличением на 62100 долл. США и предназначена для покрытия расходов на техническое обслуживание и ремонт кино-, видео-, фото- и аудиоаппаратуры. |
26E. The estimate of $420,300 is intended to provide for the maintenance and overhaul of reproduction and distribution equipment and the purchase of spare parts. |
26Е. Сметная сумма в размере 420300 долл. США предусматривается для технического обслуживания и ремонта копировально-множительной техники и оборудования для распространения документов и приобретения запасных частей. |
As a result of the need to upgrade the existing computer applications and equipment and to purchase equipment for new staff, additional resources, amounting to $104,100, are requested, increasing the original estimate from $250,900 to $355,000. |
Из-за необходимости модернизировать имеющегося прикладного и основного компьютерного оборудования и закупить аппаратуру для новых сотрудников испрашиваются дополнительные ресурсы в объеме 104100 долл. США, в результате чего первоначальная сметная сумма, составлявшая 250900 долл. США, возрастает до 355000 долл. США. |
The total proposed estimate of $312,748,900 (column 2 of the table) is primarily based on the provision of 50 per cent for resources approved for the 2009/10 period, with the exception of requirements under civilian personnel. |
Общая предлагаемая сметная сумма в размере 312748900 долл. США (в колонке 2 таблицы) включает прежде всего ассигнования в размере 50 процентов объема ресурсов, утвержденных на 2009/10 год, за вычетом из него потребностей по гражданскому персоналу. |
His delegation would be prepared to accept an annual budget of $736,000 for the period 2012 - 2015, unless the secretariat could provide a convincing explanation of how it had arrived at the estimate of $1,387,000 per annum. |
На период 2012-2015 годов испанская делегация была бы готова принять бюджет объемом 736000 долл. в год, если только секретариат не сможет убедительно разъяснить, как у него получилась сметная сумма в 1387000 долл. в год. |
actuarial valuation - the estimate of an amount to be accrued during the reporting period in order to meet current and future costs of post-employment benefits; |
актуарная оценка - сметная сумма средств, которые должны поступить в отчетный период для покрытия текущих и будущих расходов на выплату пособий и надбавок после окончания службы; |
The total estimate of $13,973,900 under the above heading would cover requirements for the IT projects in the amount of $13,899,700 and requirements for 12 continuing and 9 proposed new posts and general temporary assistance positions in the amount of $74,200. |
Общая сметная сумма в размере 13973900 долл. США по вышеуказанному разделу предназначена для покрытия потребностей ИТ-проектов на сумму 13899700 долл. США и потребностей, связанных с финансированием 12 сохраняющихся и 9 предлагаемых новых должностей и должностей временного персонала общего назначения, на сумму 74200 долл. США. |
annex, table A..3. In connection with the requirements of $10,421,200, it should be recalled that the initial estimate in the proposed programme budget for the biennium 2002-2003 is $2,424,800. |
См. A/56/6, приложение, таблица A..3. Что касается этих требующихся ресурсов в объеме 10421200 долл. США, то следует напомнить, что первоначальная сметная сумма в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов составляла 2424800 долл. США. |
This estimate supersedes the estimate reported under this item in the 2005 report. |
Эта сметная сумма заменяет расчетную сумму, указанную по данному пункту в докладе за 2005 год. |
It is therefore essential that an extensive independent communications network with administrative capability be established, and an estimate of $20,388,900 is requested therefor. |
В связи с этим совершенно необходимо создать независимую сеть связи с возможностью управления ею, на что испрашивается сметная сумма в размере 20388900 долл. США. |
The estimate of $1,571,400 for military personnel costs provides for a full component of 44 military observers. |
Сметная сумма в размере 1571400 долл. США на покрытие расходов по военному персоналу предусматривается на финансирование компонента полного состава численностью 44 военных наблюдателя. |
The estimate is based on an average of salary costs derived from the actual average expenditure by staff category and grade level in the 2005/06 period for peacekeeping operations, while the computation of common staff costs is based on 60 per cent of net salaries for international staff. |
Сметная сумма исчислена на основе средних расходов на выплату окладов, рассчитанных на основе средних фактических расходов по категориям персонала и классам и разрядам должностей в период 2005-2006 годов для операций по поддержанию мира, а общие расходы по персоналу составляют 60 процентов от суммы чистых окладов международных сотрудников. |