Английский - русский
Перевод слова Essex
Вариант перевода Эссекс

Примеры в контексте "Essex - Эссекс"

Примеры: Essex - Эссекс
Get the clerks to enter, where it says Regiment, "1st Battalion, the South Essex" on every form. Вели клеркам везде в графе "полк" писать "1-й батальон, Южный Эссекс".
I need you to drive down to Essex, see this guy named Charlie. Сгоняй в Эссекс, встреть там чувака по имени Чарли.
I, Nessa, Baroness Stein of Tilbury, in the county of Essex, do solemnly, sincerely, and truly declare... Я, Несса, баронесса Штайн из Тилбери, что в графстве Эссекс, торжественно, от всего сердца клятвенно заверяю...
Richard himself visited Essex, where he met with a rebel delegation seeking confirmation of the grants the King had given at Mile End. Ричард сам посетил Эссекс, где встречался с делегацией повстанцев, которые хотели, чтобы король подтвердил истинность обещаний, данных в Майл-Энде.
Counter-attacks by two Panzer divisions threw the South Saskatchewans back past their support lines and their supporting battalion-the Essex Scottish-came under attack. Контратаки двух танковых дивизий отбросили Южный Саскачеванский полк назад на исходные позиции, вспомогательный батальон (шотландский Эссекс) так же подвергся атаке немцев.
Born in Rochford in Essex, by the time of the 1871 Census he was a 9-year old pupil at a school in Brighton, Sussex. Родился в Рочфорде (Эссекс), к моменту переписи населения 1871 года он был уже школьником, посещавшим школу в Брайтоне (Суссекс).
However, it may be surmised from Lovecraft's stories that it is some distance to the north of Boston, probably in Essex County, Massachusetts. Изучая произведения Лавкрафта, можно предположить, что Аркем лежит к северу от Бостона и, вероятно, находится в округе Эссекс.
Andrew Howie, 35, of Tiptree, Essex, was spotted driving his Mercedes Benz on the A120 at Braintree on 27 May. 35-летний Эндрю Хоуи из Типтри, Эссекс, был замечен за рулем своего Mercedes Benz на трассе A120 в Брейнтри 27 мая.
Essex was equipped with four whaleboats, each about 28 ft (8.5 m) in length. «Эссекс» был оснащён четырьмя отдельными вельботами, каждый из которых был примерно 28 футов (8,5 м) в длину.
To restock their food supplies for the long journey, Essex sailed for Charles Island (later renamed Floreana Island) in the Galápagos Islands. Чтобы пополнить запасы для предстоящего долгого путешествия, «Эссекс» отплыл к острову Чарльз Галапагосской островной группы.
Sir Thomas Dagworth (1276 in Bradwell Juxta Coggeshall in Essex - 1350) was an English knight and soldier, who led English armies in Brittany during the Hundred Years' War. Сэр Томас Дэгуорт (англ. Sir Thomas Dagworth; 1276 (1276), Бредвелл Когесхолл, Эссекс - 1350) - английский рыцарь и солдат, который возглавлял английские армии в Бретани во время Столетней войны.
Essex received orders from Elizabeth to return to court, along with a refusal to send reinforcements or a siege train, the queen having no desire to carry the main burden of a land war in Portugal. Эссекс получил приказ от Елизаветы возвратиться ко двору и отказ прислать подкрепления и орудия для полноценной осады, так как правительница не имела никакого желания вести наземную войну в Португалии.
From the mid-6th century, London was incorporated into the Kingdom of Essex, which extended as far west as St Albans and for a period included Middlesex and Surrey. В середине VI века, Лондон стал частью королевства Эссекс, которое вскоре расширилось на запад до Сент-Олбанса и включило в себя Мидлсекс и Суррей.
Lady Essex enters, wearing a plainer dress than before and tells Lady Rich that her original dress has gone missing. Леди Эссекс выходит уже в простом платье и сообщает Пенелопе Рич, что её богатое платье пропало.
The Beaufain, the Whitefield, the Essex, they're all hotels. Бофайн, Уайтфилд, Эссекс, все это отели.
These planes belonged to fighter squadrons from the aircraft carrier Essex, which throughout the battle remained a certain distance from the coast off Playa Girón with its fleet of accompanying destroyers and other vessels. Данные самолеты входили в состав боевых эскадрилий, базировавшихся на авианосце "Эссекс", который в течение всего времени боев держался на определенном расстоянии от побережья Плая-Хирон вместе с сопровождавшей его флотилией морских охотников и других кораблей.
But, then, the scriptwriters, Earl Felton and Harry Essex, have not made demands in their loose-jointed, tabloid-tinted fiction for more than the lady gives. Но, с другой стороны, Эрл Фентон и Гарри Эссекс в своём несвязанном, пропитанным таблоидным духом сценарии и не требуют большего, чем выдаёт эта леди».
Hastings meets Poirot in Belgium several years before their meeting on 16 July 1916, at Styles Court, Essex, which is their first encounter in literature. Гастингс и Пуаро познакомились в Бельгии за несколько лет до их встречи в Стайлз Корт (Эссекс) 16 июля 1917 г.; впоследствии капитан Гастингс появляется во многих рассказах.
Mark Jimmy Essex, had testified in his court- martial- Джимми Эссекс, заявил, что его извели глухота и безразличие...
The title Baron Lucas, of Shenfield in the County of Essex, was created 13 January 1645 for Sir John Lucas, a Royalist army officer. Титул барона Лукаса из Шенфилда в графстве Эссекс был создан 13 января 1645 года для сэра Джона Лукаса (1606-1671), офицера-роялиста во время Гражданской войны в Англии.
Now, one of our ships, the Essex, has just been refitted at great expense and is to go to sea. Один из наших кораблей, "Эссекс", только что прошел затратную переостнастку и вот-вот выйдет в море.
The Essex will be captained by George Pollard, scion of a great whaling family. "Эссекс" выйдет в море под началом Джорджа Полларда, члена уважаемой семьи китобоев.
Well let's return to the year 1819 for a moment, to the situation facing the crew of the whaleship Essex. Давайте ненадолго вернёмся в 1819 год, в трудное положение команды китобоя Эссекс. Давайте взглянем на их страхи и картины, нарисованные их воображением, в то время как их болтало волнами где-то в Тихом океане.
Elizabeth probably met Robert the Bruce, then Earl of Carrick, at the English court, and they married in 1302 at Writtle, near Chelmsford, Essex, England. Елизавета, возможно, повстречала Роберта Брюса при английском дворе, и они поженились в 1302 году во Вриттли, неподалёку от Челмсфорда, графство Эссекс.
In June 2005, he was described by his family as being in a critical but stable condition in hospital following a severe heart attack at a public meeting in Basildon, Essex. В июне 2005 его семья заявила о том, что он находится в «критическом, но стабильном» состоянии после инфаркта, который он пережил, когда находился на встрече со зрителями в Басилдоне, графство Эссекс.