| (Essex, Great Britain). | (Эссекс, Великобритания). |
| Owner of record in Essex. | Место жительства - Эссекс. |
| First Essex Bank Heist. | Ограбление Первого Банка Эссекс. |
| South Essex... halt! | Южный Эссекс... стой! |
| The South Essex, Hogan. | Южный Эссекс, Хоган. |
| The South Essex, Sharpe. | Южный Эссекс, Шарп. |
| South Essex... stand! | Южный Эссекс... стоять! |
| Colonel Berkeley, South Essex. | Полковник Беркли, Южный Эссекс. |
| South Essex, form line! | Южный Эссекс, в линию! |
| Have you interviewed Essex'? | Отлично! - Эссекс даст интервью? |
| The South Essex is stood down in name. | Южный Эссекс формально отстранен. |
| Essex is in armed revolt. | Эссекс поднял вооруженный мятеж. |
| The Essex witches, my Lord. | Род Эссекс, мой господин. |
| I went to West Essex. | Я учился в Вест Эссекс. Круто! |
| The South Essex will advance! | Южный Эссекс идет в наступление! |
| Is Essex with me? | Эссекс со мной? Саффолк? |
| She goes to the Essex Hotel. | Она идёт в отель Эссекс. |
| In the early 1980s it moved to Barkingside, Essex. | В начале 1980-х офис был перенесён в Баркингсайд, графство Эссекс. |
| Lundenwic came under direct Mercian control in about 670, as Essex became gradually reduced in size and status. | Люнденвик попал под прямой контроль Мерсии около 670 года, а Эссекс стал постепенно уменьшать свои размеры и положение. |
| Braben attended Buckhurst Hill County High School in Chigwell in Essex. | Брэбен учился в школе Buckhurst Hill County High School, которая расположена в Чигуэлле, округ Эссекс. |
| Well let's return to the year 1819 for a moment, to thesituation facing the crew of the whaleship Essex. | Давайте ненадолго вернёмся в 1819 год, в трудное положениекоманды китобоя Эссекс. |
| I think the end of the story of the whaleship Essex offersan illuminating, if tragic, example. | Вместо ответа, я приведу в пример поучительный и трагичныйконец истории китобоя Эссекс. |
| Frances, Lady Essex, is wearing a beautifully ornate dress, which is much admired by members of the court. | Френсис, леди Эссекс, появилась в роскошном наряде, вызвавшем восхищение придворных. |
| The Tribal Hidage assessed Hwicce at 7000 hides, which would give it a similar sized economy to the kingdoms of Essex and Sussex. | По данным Tribal Hidage, территория Hwicca занимала 7000 гайд, что было сопоставимо с королевствами Эссекс или Суссекс. |
| Later in the year Geoffrey de Mandeville, the Earl of Essex, rose up in rebellion against Stephen in East Anglia. | Жоффруа де Мандевиль, граф Эссекс, поднял восстание против короля в Восточной Англии. |