Unidentified helicopter flew out of a private airfield in Essex last night. |
Прошлой ночью с частного аэродрома в Эссексе взлетел неопознанный вертолет. |
The bills are sequenced, they're registered with the Essex County Prosecutors Office. |
Купюры описаны и зарегистрированы в Эссексе, в офисе окружного прокурора. |
Well, you obviously haven't been to Essex. |
Очевидно вы не были к Эссексе. |
The funding programme will help avoid a repetition of the situation that developed at Dale Farm, Essex. |
Данная программа финансирования поможет избежать повторения событий, произошедших в Дейл-фарм в Эссексе. |
I'm thinking of settling down here in New Essex, Counselor. |
Я имею в виду успокаивается здесь, в Нью Эссексе, советник. |
However, she becomes angry when the proud Lady Rich implies that the Queen needs Essex to rule effectively. |
Однако она впадает в гнев, когда леди Рич намекает, что королева нуждается в Эссексе, чтобы успешно править. |
It is the northernmost coastal town within Essex. |
Это самый северный прибрежный порт в Эссексе. |
Avey was born in Essex, outside London, in 1919. |
Дэнис Эйви родился в Эссексе, за пределами Лондона, в 1919 году. |
Joan died in Essex in 1238, and was buried at Tarant Crawford Abbey in Dorset. |
Иоанна скончалась в Эссексе в 1238 году и была похоронена в аббатстве Тарант Крауфорд, в Дорсете. |
In Essex, Ecgberht expelled King Sigered, though the date is unknown. |
В Эссексе Эгберт изгнал короля Сигереда (Sigered), хотя дата этого события неизвестна. |
For comparison, the wage for an unskilled labourer in Essex in 1380 was around three pence a day. |
Для сравнения, заработок неквалифицированного рабочего в Эссексе 1380 года составлял около 3 пенсов в день. |
He also had influence in Surrey, Essex, and Kent. |
Он также имел влияние в Суррее, Эссексе, и Кенте. |
He has an aunt in Essex and a grandfather in Kingsville. |
У него есть тетя в Эссексе и дедушка в Кингсвилле. |
Sir Thomas came from Bradwell Juxta Coggeshall in Essex. |
Сэр Томас был родом из Бредвелл Когесхолла, что находится в Эссексе. |
Margaret Natalie Smith was born in Ilford, Essex, on 28 December 1934. |
Маргарет Натали Смит родилась 28 декабря 1934 года в городе Илфорд, в Эссексе. |
The final trigger for the revolt was the intervention of a royal official, John Bampton, in Essex on 30 May 1381. |
Поводом для начала восстания послужили действия королевского представителя Джона Бамптона в Эссексе 30 мая 1381 года. |
Born July 2, 1979, Essex, England. |
Родилась 2-го июля 1979 года в Эссексе, Англия. |
That thing in Essex never even occurred to me. |
Мне даже в голову не пришел тот случай в Эссексе. |
The other's in Essex, U.K. |
Другой - в Эссексе, в Англии. |
Emmett's Electronics, a smallish factory in Essex, |
Эммет Электроникс, небольшая фабрика в Эссексе. |
His mother suffers from MS, she's living in a home in Essex, dad's dead. |
У его матери рассеянный склероз, она в доме престарелых в Эссексе. |
But one persistent story is of a German bomber carrying gold bullion that's supposed to have crashed in Essex in 1941. |
Но есть одна постоянно повторяющаяся история, что немецкий бомбардировщик, перевозивший золотые слитки, предположительно разбился в Эссексе в 1941. |
He and his three brothers were educated at Felsted School in Essex close to their mother's family home. |
Он и трое его братьев получили образование в школе Фелстед (англ. Felsted) в Эссексе, недалеко от дома семьи его матери. |
But having been born in Essex, at the age of 16, I joined an organization. |
Но родившись в Эссексе, когда я достиг возраста 16 лет, я вступил в организацию. |
Henry Doubleday was the eldest son of Quaker and grocer Benjamin Doubleday and his wife Mary of Epping, Essex. |
Генри Даблдэй был старшим сыном квакера и бакалейщика Бенджамина Даблдэя и его жены Мэри из Эппинга в Эссексе. |