| Cecil arrives and warns her that the Irish rebels and the hotheaded Essex both pose a threat to her reign. | Появляется Сесил и предупреждает Елизавету, что ирландские мятежники и горячий Эссекс представляют угрозу её правлению. |
| When the council ended, Cedd returned to Essex. | Когда собор закончился, св.Седд вернулся в Эссекс. |
| She mocks Lady Essex and withdraws again. | Она насмехается над леди Эссекс и покидает зал. |
| Adventure Island is a free-admission amusement park in Southend-on-Sea, Essex, England. | Adventure Island - тематический парк развлечений в городе Саутенд-он-Си, Эссекс, Англия. |
| Henry Vane was baptised on 26 May 1613 at Debden, Essex. | Генри Вейн был крещен 26 мая 1613 года в Дебдене, Эссекс. |
| Vin Makazian: A corrupt detective in the Essex County police force whom Tony employs. | Вик Маказян: продажный детектив полицейских сил графства Эссекс, которого нанимает Тони. |
| During his one-year term he oversaw the division of the colony into four counties: Suffolk, Essex, Middlesex, and Norfolk. | В течение своего однолетнего срока он руководил разделением колонии на четыре округа: Саффолк, Эссекс, Миддлсекс и Норфолк. |
| Mountjoy and Essex make peace and the crowd praise Elizabeth. | Маунтджой и Эссекс мирятся, толпа воздаёт хвалу Елизавете. |
| The Earl of Essex returned to Ireland in July 1576. | Граф Эссекс вновь отправился в Ирландию в июле 1576 июля. |
| Essex could not, unfortunately... remain in the Privy Council while he is in Ireland. | Эссекс не сможет, к великому сожалению, оставаться в тайном совете после отбытия в Ирландию. |
| And then tell him... Essex will not return from Ireland alive. | И потом ты скажешь ему, что Эссекс живым из Ирландии возвратиться не должен. |
| Like Essex... Edward must be removed. | Как и Эссекс, Эдвард должен быть устранен. |
| It is we Essex who brought you forth to walk the earth again. | Это мы, Эссекс, вернули вам право ходить по этой земле. |
| Sir Henry Simmerson and the South Essex. | Сэр Генри Симмерсон и Южный Эссекс. |
| The South Essex was all I could get. | Южный Эссекс - все, что я смог получить. |
| The South Essex crossed over the bridge and engaged the enemy. | Южный Эссекс перешел мост и вступил в бой с врагом. |
| I've been dealing with Essex County homicide. | Я связалась с убойным отделом округа Эссекс. |
| Brian Jackson from Southend in Essex and I'm reading English Literature. | Брайан Джексон из Саутенд в Эссекс и я читаю английскую литературу. |
| My name is Major Richard Sharpe of the 1st Battalion, the South Essex. | Я майор Ричард Шарп из 1- го батальона, Южный Эссекс. |
| Now, if you cooperate, you and your family can go back home to Essex, no problem. | Будете сотрудничать, и сможете вернуться в Эссекс без проблем. |
| You are a money manager, correct, and Mr. Essex was your client? | Вы - инвестиционный менеджер, верно? А мистер Эссекс был вашим клиентом? |
| Under Egbert, Surrey, Sussex, Kent, Essex, and Mercia, along with parts of Dumnonia, were conquered. | Под властью Эгберта были завоёваны Суррей, Суссекс, Кент, Эссекс и Мерсия вместе с частью Дамнонии. |
| Accordingly, Robert Devereux, 2nd Earl of Essex, Lettice's son and the new favourite of the Queen, termed this an "unhappy choice". | Сын Летиции, Роберт Деверё, граф Эссекс, который стал новым фаворитом королевы, назвал это «неудачным выбором». |
| Government of Bhutan and private donors have also provided assistance to set up the museum and the technical support of the Peabody Essex Museum in the United States. | Правительство Бутана и частные инвесторы также оказывают помощь музею, а техническую поддержку оказывает американский Музей Пибоди Эссекс. |
| On 19 February 1601, Essex was tried before his peers on charges of treason. | 19 февраля 1601 года Эссекс предстал перед судом и был обвинён в измене. |