Английский - русский
Перевод слова Essex
Вариант перевода Эссекс

Примеры в контексте "Essex - Эссекс"

Примеры: Essex - Эссекс
Bruv, I'm down at the Earl of Essex. Я у бара "Граф Эссекс", братан.
That's great, but we don't have Essex. Это, конечно, хорошо, но Эссекс на свободе.
Lady Essex, Lady Rich and Lord Mountjoy arrive to beg for mercy for Essex. Леди Эссекс, леди Рич и лорд Маунтджой входят, «чтобы молить о пощаде» для Эсскеса.
He represented Essex in parliament and served as Lord Lieutenant of Essex. Он представлял Эссекс в Палате общин и служил в качестве лорда-лейтенанта Эссекса.
You can take the boy out of Essex, but you can't take Essex out of a boy. Вы можете забрать мальчика из Эссекса, но Вы не можете взять Эссекс мальчика.
Well, I've got 100 bucks that says I can figure out where Essex is in less than a minute. Ставлю 100 баксов на то, что я смогу узнать, где Эссекс, меньше чем за минуту.
I have the car until Grand and Essex, but the traffic cams were down south of Canal. Я проследил машину до Гранд и Эссекс, но к югу от Канала камеры не работали.
Soon after Margery's birth, the family left London for Essex, where they lived in an old house in Layer Breton, a village near Colchester. Вскоре после рождения Марджери, ее семья переехала из Лондона в Эссекс, в деревню Layer Breton, что неподалеку от Колчестера.
In 901 or 902 he sailed with a fleet to Essex, where he was also accepted as king. В 901 или 902 годах он отплыл с флотом в Эссекс, где его также приняли в качестве короля.
Girija Shettar was born on 20 July 1969 in Orsett, Essex to a Kannada doctor father and a British mother. Гириджа Шеттар родилась 20 июля 1969 года в Орсетте, Эссекс, в семье доктора Каннады и матери-британки.
He was born in Stratford, Essex, on 19 April 1840 to Edward John Morgan and Mary Anne Parland. Морган родился в Стратфорде, Эссекс, 19 апреля 1840 года в семье Эдварда Джона Моргана и Мэри Энн Парланд.
A herald announces that Essex is branded a traitor, and that anyone who supports him will be guilty of treason. Глашатай объявляет, что Эссекс заклеймён как предатель, а все, кто его поддерживает, будут обвинены в государственной измене.
I could spare the South Essex, but Sir Henry Simmerson isn't up to it. Я могу не пожалеть Южный Эссекс, но сэр Генри Симмерсон на такое не годится.
Essex hired you tonight, like he hired you to kill her father. Эссекс нанял тебя сегодня, так же, как он нанял тебя убить её отца.
Danalite was first described in 1866 from a deposit in Essex County, Massachusetts and named for American mineralogist James Dwight Dana (1813-1895). Даналит был впервые описан в 1866 году из месторождения, расположенного в Массачусетсе (округ Эссекс), и был назван в честь американского минералога Джеймса Дана (1813-1895).
Greater London itself straddles five ancient counties - Essex, Hertfordshire, Kent, Middlesex, Surrey - and the London urban area sprawls into Buckinghamshire and Berkshire. Сам Большой Лондон располагается на территории сразу пяти древних графств - Эссекс, Хартфордшир, Кент, Миддлсекс и Суррей, а Лондонский городской район расползается в Бакингемшир и Беркшир.
The public rooms of The Griswold Inn in Essex, Connecticut, the oldest continuously run tavern in the United States, features the largest privately held collection of Jacobsen's paintings. В стенах старейшего отеля Америки The Griswold Inn, находящегося в городе Эссекс, штат Коннектикут, находится крупнейшая частная коллекция картин Якобсена.
Stratford was one of three ancient wards in the large parish of West Ham, in the Becontree hundred of Essex. Стратфорд был одним из старых округов в большом приходе Вест Хэма в сотне Беконтри в графстве Эссекс.
The South Essex, or rather the Prince of Wales's Own Volunteers as we must now call them, will embark for Spain under the command of Lieutenant Colonel Girdwood. Южный Эссекс, или личные волонтеры принца Уэльского как мы теперь должны их звать, отплывает в Испанию во главе с подполковником Гирдвудом.
Stace, may I welcome you to the Coach and Horses and to Essex. Стейс, добро пожаловать в "Кучер и лошади" и в Эссекс.
So, the Essex did not return to port. Так что? "Эссекс" не вернулся тогда в порт?
CERD urged the United Kingdom to halt the eviction of the Gypsy and Traveller community at Dale Farm in Essex and recommended providing alternative accommodation to these communities. КЛРД настоятельно призвал Соединенное Королевство остановить выселение общин цыган и "кочевников" с территории сельскохозяйственной компании "Дейл" в графстве Эссекс и рекомендовал найти этим общинам другое место для проживания.
At its 232nd meeting, on 19 February 2002, the Committee discussed a response from the Bahamas on the outcome of investigations by the Bahamas authorities into the Essex case. На своем 232м заседании 19 февраля 2002 года Комитет обсудил ответ Багамских Островов на результаты расследования багамскими властями дела «Эссекс».
'Come see me down the Essex, innit? Подваливай ко мне в "Эссекс".
They called on the Government of the United Kingdom to find a peaceful and appropriate solution, and adequate alternative housing for the Traveller families faced with forced eviction from Dale Farm, Essex, before the end of August. Они призвали правительство Соединенного Королевства найти надлежащее мирное решение этой проблемы и адекватное альтернативное жилье для семей тревеллеров, которым угрожает принудительное выселение из Дейл-Фарм, графство Эссекс, до конца августа.