Английский - русский
Перевод слова Envy
Вариант перевода Зависть

Примеры в контексте "Envy - Зависть"

Все варианты переводов "Envy":
Примеры: Envy - Зависть
Is that envy or a compliment? Это зависть или комплимент?
Now I smell MIT envy. А сейчас я унюхала зависть Массачусетского технологического.
The latter expresses her envy of Winifred. Последняя выражает свою зависть Уинифред.
It seems that envy is my sin. Выходит мой грех - зависть.
I'm green with envy, Malone-sy. Меня переполняет зависть, Мэлоун.
It's envy, the green monster. Это зависть, зеленый монстр.
Find your envy and hatred. Найдите зависть и ненависть.
Do I detect envy? Не зависть ли это?
Are you often consumed by envy? Тебя часто охватывает зависть?
It provokes my envy. Оно возбуждает во мне зависть.
Former political friends of the leaders of Citizen's Platform try to conceal their envy, but without much success. Бывшие политические друзься лидеров Гражданской Платформы пытаются скрыть свою зависть, но без особого успеха.
When I was away, it seemed like greed got greedier with a little bit of envy mixed in. Пока я сидел в тюрьме, жадность стала еще жаднее, и к ней примешалась зависть.
Street folk call them "spire mice," but behind the mockery is an unspoken envy of the ledgewalkers' skill at avoiding harm. Простой люд зовет их "шпильными крысами", но за насмешкой скрывается тайная зависть к умению карнизоходцев избегать беды.
Portugal's success in Macau drew the envy of other European maritime powers who were slower to gain a foothold in East Asia. Успех Португалии в Макао вызвал зависть других европейских морских держав, которые на тот момент ещё не имели форпостов на Дальнем Востоке.
News of price increase enriches the early investors, creating word-of-mouth stories about their successes, which stir envy and interest. Новости о повышении цен обогащают ранних инвесторов, создавая рассказы об их успехах, которые передаются из уст в уста, вызывая зависть и интерес.
I'm talking standability, drought tolerance, grain-to-stover ratio that is the envy of all corns. Я говорю о устойчивости к вредителям, засухоустойчивости, и соотношении зерна к соломе на зависть другим сортам.
It's up to each of us to turn loose the greed, hatred, envy... and insecurities, their mode of control. Это зависит от каждого - освободиться... и зарыть жадность, ненависть, зависть и страх, потому что это главные инструменты контроля, которые делают нас жалкими, ничтожными... и мы охотно отказываемся от нашей независимости, свободы и нашей судьбы.
Seeing your man in the flesh would only inflame their envy. Увидеть твоего мужчину, чтобы увеличить зависть
Envy, it's a real taboo to mention envy, but if there is one dominant emotion in modern society, that is envy. Зависть - даже упоминать ее стало табу - но в современном обществе есть одна доминирующая эмоция - зависть.
This is what I envy in you stage people. Вот что в вас, актерах, вызывает во мне зависть.
However, Corps veteran Petru Nemoianu (Nemoian) was later to state that envy and class conflict were also characteristic for the formation, where the intellectual leaders quarreled over the better paid assignments. Ветеран корпуса Петру Немоиану позже утверждал, что зависть и конфликты на классовой почве были свойственны для корпуса, где образованные офицеры ссорились, стремясь занять более хорошо оплачиваемые места.
Kubrick agreed with computer theorists who believed that highly intelligent computers that can learn by experience will inevitably develop emotions such as fear, love, hate, and envy. Режиссёр согласился с мнением компьютерных специалистов, что сложные компьютеры с возможностью самообучения на основе накопленного опыта рано или поздно разовьют такие эмоции, как страх, ненависть, любовь и зависть.
So dollar envy is here to stay, and it will become even greater as the greenback's international value melts away without any obviously bad effects on the people who print and use it. Так что, зависть по отношению к доллару сохранится и будет расти по мере того, как международное значение зеленых банкнот начнет ослабевать без каких-либо явных негативных последствий для людей, которые их печатают и используют.
It replaces hope with despair, creativity with dullness, admiration with envy, and compassion with indifference. Она ведет к тому, что вместо надежды появляется отчаяние, вместо творчества - унылость, вместо восхищения - зависть, а сострадание уступает место безразличию.
We live in jealous times. I mean, we're all good citizens of social media, aren't we, where the currency is envy? Ведь мы все добропорядочные граждане социальных сетей, в которых зависть и ревность сплошь и рядом.