Английский - русский
Перевод слова Envy

Перевод envy с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Завидовать (примеров 56)
Afterwards, the living will envy the dead. После этого, живущие станут завидовать мертвым.
Should I envy you or be repelled? Даже не знаю, завидовать или испытывать отвращение.
arrogance, grandiosity, a belief in one's uniqueness, a preoccupation with power and success, an excessive need to be admired, a sense of entitlement, lack of empathy and the twin tendencies to envy and exploit others. высокомерие, мания величия, вера в собственную уникальность, одержимость властью и успехом, болезненная потребность в восхищении окружающих, чувство вседозволенности, отсутствие сочувствия и склонность завидовать людям и использовать их.
What's there to envy? А чему тут завидовать?
I have come to envy... That pair of old guys... Я начала завидовать им той пожилой паре.
Больше примеров...
Зависть (примеров 139)
One wolf is... anger, envy, pride. Один - это гнев, зависть, гордыня.
Greed... envy... malice... the coveting of another man's horse? Жадность... зависть... порочность... возжелать лошадь соседа?
Classic father worship, hero envy. лассическое поклонение отцу, зависть к его героизму.
Given the West's anemic performance in recent years, it is hardly surprising that envy of China's economic dynamism has manifested itself in official policy. Учитывая низкую производительность Запада в последние годы, вряд ли стоит удивляться, что зависть к экономическому динамизму Китая проявляется в официальной политике.
Envy is the root of a lot of evils and woodworm of virtues. Зависть - корень неисчислимых зол и червь, подтачивающий добродетель.
Больше примеров...
Позавидовать (примеров 16)
The kind of soldier every one of you should envy. Такому солдату как ты стоит позавидовать.
As far as national crime rates are concerned, they would, I suspect, be the envy of many Governments. Если говорить об уровне преступности на национальном уровне, то ему могли бы позавидовать многие правительства.
There's plenty of people here would envy that. Здесь многие могли бы тебе позавидовать.
You chose a path that a lot of guys would envy. Ты выбрал путь, которому многие могут только позавидовать.
I do envy you on that front. Могу этому только позавидовать.
Больше примеров...
Envy (примеров 9)
Following that success, the duo released the mixtape Dreamworks: Why Not Me under the name Envy. После этого успеха, дуэт выпустил микстейп Dreamworks: Why Not Me под названием Envy.
In April 2013, they released "Am I Wrong" under the name Envy. В апреле 2013 года был выпущен трек «Am I Wrong» под названием Envy.
Fat Joe released his fourth album Jealous Ones Still Envy (J.O.S.E.) in 2001, featuring production from Irv Gotti. Fat Joe выпустил свой четвёртый альбом Jealous Ones Still Envy (J.O.S.E.) в 2001, при участии популярного в то время продюсера Irv Gotti.
In her book Nothing To Envy: Ordinary Lives in North Korea, journalist Barbara Demick describes Hanawon as a cross between a trade school and a halfway house, and describes its purpose as teaching North Koreans how to live on their own in South Korea. В книге Nothing To Envy: Ordinary Lives in North Korea журналист Барбара Демик описывает Ханавон как нечто среднее между техникумом и реабилитационным центром, место, где северные корейцы могут научиться жизни в Южной Корее.
A Dead Sinking Story is an album by the Japanese band Envy. А Dead Sinking Story - альбом японской скримо-группы Envy.
Больше примеров...
Энви (примеров 14)
I will think of Envy Adams no more! Я больше не буду думать об Энви Адамс!
RAMONA: So, that was Envy. Значит, это была Энви.
So, that was Envy. Значит, это была Энви.
Envy Adams is so cool. Энви Адамс такая клёвая.
I can't even believe I'm saying this, but Envy Adams would like you all to come backstage. Не могу поверить, что говорю это, но Энви Адамс просит вас пройти за кулисы.
Больше примеров...