| I'd be the envy of every girl at prom. | Все девчонки будут завидовать мне на выпускном. |
| I'm not entirely sure I can envy a future where everyone wastes their lives staring at a screen, watching made-up stories. | Я не вполне уверен, что могу завидовать будущему, в котором все тратят свою жизнь, уставясь в экран глядя на выдуманные истории. |
| Valencia, once I put this dress on, you will never envy these puppies again. | Валенсия, как только я надену платье, ты больше не будешь завидовать этим "малышкам". |
| I'm starting to envy the dead mouse. | Начинаю завидовать дохлой мыши. |
| I'll swing by for a minute, allow them to envy me, grab a handful of popcorn shrimp, and blow out of there. | Через минуту... я позволю им завидовать мне, одаривать подарками и рассьыпаться в любезностях. |
| For my envy... because he chose you. | За мою зависть... ведь он выбрал тебя. |
| Instead, my greed and my envy robbed me of my daughter. | А теперь, моя жадность и моя зависть лишили меня дочери. |
| And it created a bit of jealousy and envy. | Это вызывало некоторую зависть и ревность. |
| Envy is wanting what someone else has. | Зависть - это желание обладать чем-то, что есть у кого-то другого. |
| Find your envy and hatred. | Найдите зависть и ненависть. |
| Look, there's nothing to envy in him. | Слушай, у него нет ничего, чему бы я мог позавидовать. |
| Our new water system is the envy of the Midwest. | Нашей новой системе водоснабжения может позавидовать средний Запад. |
| There is so much to envy. | Да. Тебе можно позавидовать. |
| There's plenty of people here would envy that. | Здесь многие могли бы тебе позавидовать. |
| As concerns expenses, many might envy us, as we are able each year to devote a third of our resources to investing in civil engineering projects. | Что касается статьи расходов, то многие нам могут лишь позавидовать, поскольку мы можем позволить себе на ежегодной основе выделять одну треть наших ресурсов на инвестирование проектов гражданского строительства. |
| "Time to Dance" tells the story of Invisible Monsters, and includes quotes such as "Give me envy, give me malice, give me your attention". | "Time to Dance" является импровизированным пересказом «Невидимок», там можно найти такие строки: "Give me envy, give me malice, give me your attention" (рус. |
| In June 2011, the duo released their debut single "One Song" under the name Envy. | В июне 2011 года дуэт выпустил свой дебютный сингл «One Song» под названием Envy. |
| Envy released their debut studio album The Magic Soup and the Bittersweet Faces on April 27, 2012, peaking to number 37 on the Norwegian Albums Chart. | Envy выпустили дебютный студийный альбом The Magic Soup and the Bittersweet Faces 27 апреля 2012 года попав на 37-е место в норвежском альбомном чарте VG-lista. |
| In April 2013, they released "Am I Wrong" under the name Envy. | В апреле 2013 года был выпущен трек «Am I Wrong» под названием Envy. |
| Fat Joe released his fourth album Jealous Ones Still Envy (J.O.S.E.) in 2001, featuring production from Irv Gotti. | Fat Joe выпустил свой четвёртый альбом Jealous Ones Still Envy (J.O.S.E.) в 2001, при участии популярного в то время продюсера Irv Gotti. |
| You're my role model, Envy. | Энви, ты мой пример для подражания. |
| Wait, how do you know Envy? | Стойте, откуда вы знаете Энви? |
| Scott, just because Envy is back in town doesn't make it not over. | Скотт, тот факт что Энви вернулась в город, не отменяет того, что вы уже не вместе. |
| RAMONA: So, that was Envy. | Значит, это была Энви. |
| So, that was Envy. | Это, значит, Энви. |