Английский - русский
Перевод слова Envy

Перевод envy с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Завидовать (примеров 56)
And your capture would make me the envy of the Separatist fleet. После вашего пленения, мне будет завидовать весь сепаратистский флот.
Every time I see your family I envy you Каждый раз, когда я вижу твою семью, я начинаю тебе завидовать.
I don't know whether to envy or pity you, Miss Wood, riding all this way with Mr. McCrae here. Даже не знаю, завидовать вам или жалеть вас, мисс Вуд, что вы едете всю эту дорогу с мистером МакКрэем.
Stella and I had started dating, and I'd just gotten a big raise at work, so I decided to purchase something I knew would be the envy of all my friends. Стела и я начали встречатся, и я получил большое Повышение на работе, итак я решил купить что-нибудь я знал это заставит Всех моих друзей завидовать.
Monseigneur... envy no man for that. Монсиньор, завидовать нечему.
Больше примеров...
Зависть (примеров 139)
At times the love to friends masks itself envy. Порой любовь к друзьям маскирует собой зависть.
So feelings of injustice gave rise to resentment, envy, and a destructive energy focused on revenge against former enemies and old friends who seemed successful. Таким образом, чувство несправедливости породило негодование, зависть и разрушительную энергию, сосредоточенную на мести бывшим врагам и старым друзьям, которые казались более успешными.
He's an example to follow and the envy of all geezers in civvies. Это образец и зависть для всех чмырей и штатских!
I understand your envy. Я понимаю твою зависть.
Envy isn't attractive. Зависть тебе не к лицу.
Больше примеров...
Позавидовать (примеров 16)
I've got such connections that the King himself could envy me. У меня такие связи, что сам король может мне позавидовать.
Personally, I envy the fact that you write a new story every time. Остается только позавидовать, как вам удается создавать такие оригинальные истории.
As far as national crime rates are concerned, they would, I suspect, be the envy of many Governments. Если говорить об уровне преступности на национальном уровне, то ему могли бы позавидовать многие правительства.
Your appetite is excellent, it can be an object of envy. У вас замечательный аппетит, позавидовать можно.
And it is for those in the future to envy us our joy. И людям будущего остается только позавидовать нашей радости.
Больше примеров...
Envy (примеров 9)
"Time to Dance" tells the story of Invisible Monsters, and includes quotes such as "Give me envy, give me malice, give me your attention". "Time to Dance" является импровизированным пересказом «Невидимок», там можно найти такие строки: "Give me envy, give me malice, give me your attention" (рус.
In April 2013, they released "Am I Wrong" under the name Envy. В апреле 2013 года был выпущен трек «Am I Wrong» под названием Envy.
Fat Joe released his fourth album Jealous Ones Still Envy (J.O.S.E.) in 2001, featuring production from Irv Gotti. Fat Joe выпустил свой четвёртый альбом Jealous Ones Still Envy (J.O.S.E.) в 2001, при участии популярного в то время продюсера Irv Gotti.
In her book Nothing To Envy: Ordinary Lives in North Korea, journalist Barbara Demick describes Hanawon as a cross between a trade school and a halfway house, and describes its purpose as teaching North Koreans how to live on their own in South Korea. В книге Nothing To Envy: Ordinary Lives in North Korea журналист Барбара Демик описывает Ханавон как нечто среднее между техникумом и реабилитационным центром, место, где северные корейцы могут научиться жизни в Южной Корее.
A Dead Sinking Story is an album by the Japanese band Envy. А Dead Sinking Story - альбом японской скримо-группы Envy.
Больше примеров...
Энви (примеров 14)
You're my role model, Envy. Энви, ты мой пример для подражания.
I can't even believe I'm saying this, but Envy Adams would like you all to come backstage. Не могу поверить в то, что сейчас скажу, Но Энви Адамс приглашает вас всех за сцену.
Envy Adams is so cool. Энви Адамс такая клёвая.
So, that was Envy. Это, значит, Энви.
Scott arrives at the newly-opened club, the Chaos Theatre, owned by Gideon, where Envy is making her solo debut. Скотт приходит в новый клуб Гидеона, «Театр "Хаос"», где Энви готовится к своему сольному дебюту.
Больше примеров...