And from here, the envy, the lies, the disgrace, that have deprived her even of a father's trust! |
Вот откуда ваша зависть ваша ложь, позорящие слухи которые отвратили от неё даже родного отца! |
Envy, it's a real taboo to mention envy, but if there is one dominant emotion in modern society, that is envy. |
Зависть - даже упоминать ее стало табу - но в современном обществе есть одна доминирующая эмоция - зависть. |
And... of this love there remained an envy in the chaos and in this envy some agreed to remain female, others to be males. |
И... от этой любви остались лишь зависть в хаосе и в этой зависти некоторые согласились оставаться женщинами, другие - быть мужчинами. |
He contrasts admiration with envy (an other-focused contrastive emotion), proposing that envy leads us to feel frustrated about the competence of others, while admiration is uplifting and motivating. |
Он противопоставляет восхищение зависти (другой внешнеориентированной сопоставительной эмоции), предполагая, что зависть заставляет нас чувствовать себя расстроенными способностями других людей, в то время как восхищение поднимает настроение и мотивирует. |
It's children's delight, a teacher's envy, as they say. |
Говорят, это на радость ребенку и на зависть учителю. |
Envy is wanting what someone else has. |
Зависть - это желание обладать чем-то, что есть у кого-то другого. |
Edward goes and tries to rescue him, but is killed by Envy. |
Эдвард бежит его спасать, но его убивает Зависть. |
Envy is a sin, my son. |
Зависть - грех, сын мой. |
Envy is the beginning of all true greatness. |
Зависть - это начало всякого истинного величия. |
Envy is a deadly sin, Mary! |
Зависть - смертельный грех, Мэри! |
Envy... I'm sorry, but we must ask you to keep that form for a little while. |
Извини, Зависть, но придётся тебе ещё немного побыть в этом облике. |
She made her first acting appearance on an episode of television's Strong Medicine, and followed this with a performance in the Barry Levinson film Envy (2004). |
Её первое появление на телевидении произошло в эпизоде сериала «Сильное лекарство», а вслед за этим «прорыв» в фильме Барри Левинсона «Чёрная зависть» (2004). |
"Envy" is just another word for "ambition." |
Зависть - всего лишь синоним к слову амбиции. |
Too much sickness, too much health, Envy, spite, failure, even success. |
сильные болезни, выздоровления, зависть, злоба, неудачи, даже успех |
that's envy, my dear. |
это зависть, моя дорогая. |
All you envy's a schwang |
Вся твоя зависть уйдет... |
Find your envy and hatred. |
Найди в себе зависть и ненависть. |
I understand your envy. |
Я понимаю твою зависть. |
and that problem is envy. |
Ее имя - зависть. |
It's just jealousy and envy. |
Это просто ревность и зависть. |
Was it hate or envy? |
Была ли это ненависть или зависть? |
I don't think it was Envy, taking his place. |
Вряд ли Зависть смог бы так ловко поменяться с ним местами. |
Do you envy Viviane? |
Есть ли в вашем сердце зависть к Вивиан? |
it's pulpit envy! |
зависть к кафедре проповедников! |
But envy is always there. |
Зависть людей не знает предела. |