"Thank you, Ensign Kim." |
"Спасибо, энсин Ким". |
Ensign Kim, do you hear something? |
Энсин Ким, вы что-нибудь слышите? |
Ensign, as soon as Mr. Paris's shuttle has docked, take us out of B'omar space. |
Энсин, как только шаттл м-ра Пэриса будет у нас, выходим из пространства б'омаров. |
Ensign, ask Dr. Selar to run a biospectral analysis. |
Энсин, попросите доктора Селар провести биоспектральный анализ |
You afraid you'll catch something on your next away mission, Ensign? |
Боитесь, что подхватите что-нибудь на следующей миссии, энсин? |
Ensign, l require a moment of your time. |
Энсин, можно вас на одну минуту. |
Ensign, after we've passed through the wave I want you to take us to a relative position 23 kilometers in front of it. |
Энсин, как только мы пройдем сквозь волну, я хочу, чтобы вы заняли относительную позицию в 23 километрах от ее переднего края. |
Ensign, whom do you suggest we speak to? |
Энсин, и с кем, по Вашему мнению, нам стоит побеседовать? |
I'm sorry to interrupt you, Doctor but Ensign Tyler has broken his leg and... |
Извините, что отрываю, доктор, но энсин Тайлер сломал ногу, и я... |
Ensign Boyer might replace me on this mission. |
энсин Бойер вполне может заменить меня на этом задании. |
Ensign Kim, Mr. Neelix and l are returning to Voyager after five days of trading with the Nar Shaddan. |
Энсин Ким, мистер Ниликс и я возвращаемся на "Вояджер" после пяти дней торгов с Нар Шедданом. |
What do you suggest, Ensign? |
А что вы предлагаете, Энсин? |
Ensign, can you modify the sensor to filter out EM pulses? |
Энсин, нам нужно модифицировать сенсорный массив чтобы отфильтровать эти ЭМ импульсы. |
Ensign, how's she handling? |
Энсин, как она в обращении? |
Ensign Nog returned from his trip with 16 cases of 2309. |
Несовсем, Энсин Ног вернулся вместе с 16 ящиками 2309 года. |
Despite what Ensign Healy said, Dan's death had to be connected to some case he was investigating. |
Несмотря на то, что Энсин Хили сказал, смерть Дэна должна была быть связана с одним из дел, которые он расследовал. |
What happened back there, Ensign? |
Что у Вас произошло, энсин? |
How long have you served on board the Enterprise, Ensign? |
Как долго Вы служите на борту "Энтерпрайза", энсин? |
Ensign, can we transport at this range? |
Энсин, транспортатор действует на таком расстоянии? |
I've been on Voyager for almost seven years, and I'm still an Ensign. |
Я на "Вояджере" почти семь лет, и я всё еще энсин. |
Ensign... at your recital last month, I told Lieutenant Torres that your saxophone playing reminded me of a wounded targ. |
Энсин... на вашем сольном концерте в прошлом месяце, я сказал лейтенанту Торрес, что ваша игра на саксофоне напоминает мне рев раненного тарга. |
What can you not do anymore, Ensign? |
Что вы не можете больше делать, энсин? |
What's to become of Tal when your Ensign flies off in search of his next conquest? |
Что будет с Тал, когда ваш энсин улетит в поисках новых завоеваний? |
Ensign, take her to warp 7.21. |
Энсин, увеличить скорость до варп 7.21 |
Ensign, lay in a course and engage at warp 9.3. |
Энсин, проложите курс, и переходите к варп-скорости 9.3 |