Английский - русский
Перевод слова Ensign

Перевод ensign с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Энсин (примеров 214)
Ensign, I believe you know the way to Cardassia. Энсин, я верю, вы знаете путь к Кардассии.
I'd say she did fine, Ensign. Я бы сказал, она сделала прекрасно, Энсин.
How long have you served on board the Enterprise, Ensign? Как долго Вы служите на борту "Энтерпрайза", энсин?
Congratulations, Ensign Della Serra. Поздравляю, энсин Делла Сьерра.
Ensign, no one is unstoppable. Энсин, всех можно остановить.
Больше примеров...
Мичман (примеров 72)
All right, ensign, you can go. Так, мичман, вы свободны.
Fortunately, neither of us is dead, ensign. К счастью, никто из нас не мертв, мичман.
Ensign Kaplan, this is Captain Janeway. Мичман Каплан, говорит капитан Джейнвей.
Maintain transporter locks, Ensign. Держите луч транспортатора наведенным на нас, мичман.
One. Ensign Harry Kim. Один: мичман Гарри Ким.
Больше примеров...
Прапорщик (примеров 18)
Ensign Smirnoff, this is Admiral Conway, Прапорщик Смирнов, это Адмирал Конвей,
Then I want to speak to her supervisor, Ensign! Тогда я хочу поговорить с ее начальником, прапорщик!
Are you sure you didn't see something last night, Ensign Bosch? Вы точно ничего не видели прошлой ночью, прапорщик Бош?
Abolition did not affect Interior Ministry troops, border guards, FSB, FSO, troops MES and other military formations, different from the Russian Defense Ministry, in addition, there is a special civil departments rank Ensign. При этом, упразднение института прапорщиков не затронуло Внутренние войска МВД, Пограничную службу, ФСБ, ФСО, Войска МЧС и прочие воинские формирования, отличные от Минобороны России, кроме того, в правоохранительных ведомствах существует специальное звание прапорщик.
From 1916 on the front, ensign of artillery; soon transferred to aviation as a pilot-observer. С 1916 на фронте, прапорщик артиллерии; вскоре переводится в авиацию в качестве лётчика-наблюдателя.
Больше примеров...
Лейтенант (примеров 27)
Ensign Clayton killed the captain. Капитана убил младший лейтенант Клейтон.
Ensign Kelley didn't make it. Лейтенант Келли не выжил.
The captain, Lieutenant Uhura, and Ensign Chekov have been missing for nearly two hours. Капитан, лейтенант Ухура и мичман Чехов отсутствуют уже два часа.
Please tell me, Ensign Baker. Скажите мне, младший лейтенант Бейкер.
Ensign Kymble, Lieutenant Marseilles... Энсин Кимбл, лейтенант Марсель...
Больше примеров...
Знамя (примеров 1)
Больше примеров...
Диктую (примеров 2)
Take a letter, Ensign. Напиши следующее, я диктую:
(Fitzgerald) Take a letter, Ensign. Напиши следующее, я диктую:
Больше примеров...
Энсайн (примеров 4)
John Ensign, the Senator from Nevada and Governor of Argentina, Mark Sanford. Джон Энсайн, сенатор от штата Невада, и Марк Сэнфорд, губернатор Аргентины.
Additionally, Michael Ensign voiced Doctor Nefarious Tropy, William Hootkins voiced Dingodile and Mel Winkler voiced Aku Aku. Кроме того, Майкл Энсайн озвучил доктор Нефариуса Тропи, Уильям Хуткинс озвучил Дингодайла, а Мел Уинклер озвучил Аку Аку.
ENSIGN BLADES, MY NIECE MISS OLIVIA CROSSEL. Энсайн Блэйдс, Моя племянница мисс Оливия Троссел.
ENSIGN BLADES, CORDIAL, IF YOU PLEASE. Энсайн Блэйдс, что-нибудь выпить, если можно.
Больше примеров...