Apparently, Ensign Culhane confused the enemy with a brilliant series of evasive maneuvers. | Предположительно, энсин Кулхейн ошеломил врага блестящей серией маневров уклонения. |
You discovered the body, Ensign? | Вы обнаружили тело, энсин? |
Ensign Kim, your assistance. | Энсин Ким, нужна ваша помощь. |
Ensign Ro has educated me. | Энсин Ро научила меня. |
Do you understand me, Ensign? | Ты меня понял, энсин? |
Fortunately, neither of us is dead, ensign. | К счастью, никто из нас не мертв, мичман. |
The captain, Lieutenant Uhura, and Ensign Chekov have been missing for nearly two hours. | Капитан, лейтенант Ухура и мичман Чехов отсутствуют уже два часа. |
Ensign Kaplan, this is Captain Janeway. | Мичман Каплан, говорит капитан Джейнвей. |
Ensign, I gave you an order. | Мичман, я отдал приказ. |
What is our engine status, Ensign? | Каково состояние двигателей, мичман? |
After his promotion to ensign in 1910, he was assigned to cruiser Asama. | После получения звания прапорщик в 1910 году он был назначен на броненосный крейсер «Асама». |
Ensign Smirnoff, this is Admiral Conway, | Прапорщик Смирнов, это Адмирал Конвей, |
Then I want to speak to her supervisor, Ensign! | Тогда я хочу поговорить с ее начальником, прапорщик! |
Are you sure you didn't see something last night, Ensign Bosch? | Вы точно ничего не видели прошлой ночью, прапорщик Бош? |
The soldiers regrouped under the command of ensign John Tipton with the help of two reserve companies under the command of Captain Robb, and they sealed the breach in the line. | Солдаты перегруппировались под командованием будущего сенатора Соединенных Штатов прапорщик Джон Типтон и с помощью двух компаний резерва под командованием капитана Родд отбили воинов и заделали разрыв в линии. |
Ensign Hart was just polishing the bell because he's so motivated, Chief. | Лейтенант Харт просто шлифует колокольчик потому что он очень мотивирован, шеф. |
Mr. Winters, this is Ensign Thomas. | Знакомьтесь, мистер Уинтерс, лейтенант Томас. |
Do we have time for Ensign Martin to show me her bunk? | У нас есть время, чтобы лейтенант Мартин показала мне свое спальное место? |
Ensign Kymble, Lieutenant Marseilles... | Энсин Кимбл, лейтенант Марсель... |
Once an ensign, always an ensign. | Один раз лейтенант, всю жизнь лейтенант. |
Take a letter, Ensign. | Напиши следующее, я диктую: |
(Fitzgerald) Take a letter, Ensign. | Напиши следующее, я диктую: |
John Ensign, the Senator from Nevada and Governor of Argentina, Mark Sanford. | Джон Энсайн, сенатор от штата Невада, и Марк Сэнфорд, губернатор Аргентины. |
Additionally, Michael Ensign voiced Doctor Nefarious Tropy, William Hootkins voiced Dingodile and Mel Winkler voiced Aku Aku. | Кроме того, Майкл Энсайн озвучил доктор Нефариуса Тропи, Уильям Хуткинс озвучил Дингодайла, а Мел Уинклер озвучил Аку Аку. |
ENSIGN BLADES, MY NIECE MISS OLIVIA CROSSEL. | Энсайн Блэйдс, Моя племянница мисс Оливия Троссел. |
ENSIGN BLADES, CORDIAL, IF YOU PLEASE. | Энсайн Блэйдс, что-нибудь выпить, если можно. |