| Ensign Kim, please try and hold us steady. | Энсин Ким, постарайтесь везти нас ровнее. |
| This is Ensign Kim of the Delta Flyer. | Это энсин Ким с Дельта флайера. |
| We're being hailed by Ensign Kim, audio only. | Нас вызывает энсин Ким, только звук. |
| You've put me in a difficult position, Ensign. | Вы ставите меня в непростое положение, энсин. |
| Take us out of warp, Ensign. | Выведите нас из искривленного пространства, энсин. |
| Drop to one-quarter impulse, Ensign. | Снизить скорость до четверти импульса, энсин. |
| Ensign, adjust course for any deviations. | Энсин, следите, чтобы мы не отклонялись от курса. |
| Take us to visual range, Ensign. | Подведите нас на расстояние визуального контакта, энсин. |
| Ensign, bring us to within 20 kilometers of the test ship. | Энсин, выдведите нас на дистанцию 20 километров к испытательному кораблю. |
| If it becomes necessary, Ensign you'll blow the cargo bay hatch on my orders. | Если это станет необходимым, энсин, вы взорвете шлюз грузового отсека по моему приказу. |
| Move us to position alpha, Ensign. | Выведите нас на позицию Альфа, энсин. |
| You should listen to him, Ensign. | Вы должны прислушиваться к нему, энсин. |
| Nice to see you again, Ensign. | Рад снова видеть вас, энсин. |
| Ensign Kim, the Captain - I'm two for two. | Энсин Ким, капитан - два из двух. |
| Lieutenant Torres, Ensign Kim, you remember Seven of Nine. | Лейтенант Торрес, энсин Ким, вы помните Седьмую из Девяти. |
| Ensign, return to synchronous orbit. | Энсин, возврат на синхронную орбиту. |
| Ensign Ro Laren reporting as ordered, Commander. | Энсин Ро Ларен прибыла, как приказано, коммандер. |
| You will follow Starfleet uniform code aboard this ship, Ensign. | Вы будете следовать предписаниям Устава относительно формы на борту этого корабля, энсин. |
| I am properly addressed as Ensign Ro. | Обращаться ко мне энсин Ро будет правильнее. |
| I wish to be candid with you, Ensign. | Я хочу быть с Вами откровенен, энсин. |
| Prepare to transport us to the same location Ensign Ro beamed to. | Приготовьтесь транспортировать нас в ту же точку, куда спустилась энсин Ро. |
| Ensign Ro, may I see you in my ready room. | Энсин Ро, присоединитесь ко мне в моем кабинет. |
| That was a wise choice, Ensign. | Это был мудрый выбор, энсин. |
| Ensign Ro, take us to the designated coordinates. | Энсин Ро, выведите нас на условленные координаты. |
| Ensign Ro, set a course bearing 187 mark 102. | Энсин Ро, проложите курс по пеленгу 187, отметка 102. |