Английский - русский
Перевод слова Ensign
Вариант перевода Мичман

Примеры в контексте "Ensign - Мичман"

Примеры: Ensign - Мичман
All right, ensign, you can go. Так, мичман, вы свободны.
Carstairs is an ensign, no experience. Карстейрс - мичман, у него нет опыта.
Fortunately, neither of us is dead, ensign. К счастью, никто из нас не мертв, мичман.
More like the Garden of Eden, ensign. Скорее, как в эдемских садах, мичман.
Absolutely no record of such an occurrence, ensign. Такие случаи не зарегистрированы, мичман.
Where did you hear this order, ensign? Где вы услышали этот приказ, мичман?
Is the rest of your history that faulty, ensign? И вся остальная ваша история так же ошибочна, мичман?
Nimitz also never held the rank of lieutenant junior grade, as he was appointed a full lieutenant after three years of service as an ensign. Нимиц также никогда не носил звания младший лейтенант, так как он был повышен в звании до полного лейтенанта после трёх лет службы как энсин (мичман).
And, ensign, what is your appraisal of your conduct on the planet? А, мичман, ваша оценка вашего поведения на планете?
Ensign Wright and gun crew reporting, sir. Мичман Райт и орудийный расчет прибыл на службу, сэр.
Ensign, there's a thermal inversion in the power coupling. Мичман, колебания температуры в цепи питания.
You have an officer in your command, an Ensign Lester Tate. В штате вашей команды есть мичман Лестер Тейт.
The captain, Lieutenant Uhura, and Ensign Chekov have been missing for nearly two hours. Капитан, лейтенант Ухура и мичман Чехов отсутствуют уже два часа.
Ensign Martin and the Ilari representative are dead. Мичман Мартин и представитель Илари погибли.
Don't get me wrong, Ensign. Не поймите меня неправильно, мичман.
Ensign, a word with your XO. Поговорить с вашим командиром, мичман.
I'm here to see you, Ensign Farrell. Я здесь, чтобы увидеть вас, мичман Фаррел.
Ensign Tate said you confided in him. Мичман Тейт сказал, что вы доверились ему.
Just putting together a timeline, Ensign. Мы просто восстанавливаем хронологию событий, мичман.
After 72 hours, Lieutenant Paris and Ensign Kim are still missing, and I'm quickly losing patience with the Akritirian authorities. 72 часа спустя лейтенант Перис и мичман Ким по-прежнему отсутствуют, и я уже теряю терпение к акритирианским властям.
Ensign Kaplan and I are returning to Voyager after completing a scouting mission in the Nekrit Expanse. Мичман Каплан и я возвращаемся на "Вояджер" после разведывательного задания в туманности Некрит.
Commander Chakotay and Ensign Kaplan landed on the surface in response to a distress call three days ago. Коммандер Чакотэй и мичман Каплан приземлились на поверхности в ответ на сигнал бедствия три дня назад.
Ensign Kaplan, this is Captain Janeway. Мичман Каплан, говорит капитан Джейнвей.
I think I can find my way, Ensign. Я думаю, что я найду дорогу сам, мичман.
I'm an Ensign on the Starship Voyager. Я мичман со звездолета "Вояджер".