She seemed demented, shattered, enraged. |
Она казалась сумасшедшей, разбитой, разъяренной. |
They fired indiscriminately at protesters after a soldier was killed by the enraged crowd. |
Они открыли по демонстрантам беспорядочный огонь после того, как один военнослужащий был убит разъяренной толпой. |
Unwilling to go to war amongst themselves or against the enraged crowds, the military brought back the president as the only hope for restoring order. |
Не желая воевать друг с другом или с разъяренной толпой, военные предпочли вернуть президента как единственную надежду на восстановление порядка. |
Backed by an enraged public, the Tokyo Metropolitan Police Department (MPD) recently searched some 30 sites, including a raid on a major Sumo "stable," or training center. |
Подталкиваемый разъяренной публикой, Департамент полиции Токио (MPD) недавно обыскал около 30 объектов, в том числе совершив облаву на основной учебный центр сумо. |