Английский - русский
Перевод слова Engaged
Вариант перевода Задействованы

Примеры в контексте "Engaged - Задействованы"

Примеры: Engaged - Задействованы
If the relevant bodies are not engaged with the regular process, they are unlikely to devote sufficient energy and commitment to making it work; Contra. Если соответствующие органы не будут задействованы в регулярном процессе, вряд ли они смогут уделять достаточно внимания и прилагать достаточно усилий к тому, чтобы обеспечить его эффективность; ii) аргументы «против».
With regard to the external auditors, the selection process was not competitive enough, since a select few supreme audit institutions were recurrently chosen and engaged simultaneously at several organizations, with unlimited terms of office in some cases. Что касается внешних аудиторов, то в процессе их отбора отсутствует необходимая степень конкуренции, поскольку раз за разом выбираются очень немногие и зачастую одни и те же высшие контрольно-ревизионные учреждения, которые задействованы одновременно в нескольких организациях, и в некоторых случаях с неограниченным сроком полномочий.
Major contractors are now engaged for a substantial percentage of their work on a fixed-fee basis, with additional time and materials contracts used for work which requires greater flexibility. 73. The Board also noted that: В настоящее время основные подрядчики задействованы в значительной мере, определяемой как процентная доля их работы, на условиях фиксированного вознаграждения, но при этом для выполнения работы, требующей большей гибкости, применяются дополнительные контракты, стоимость которых определяется исходя из затрат времени и материалов.
(b) Participation in fact-finding and other missions to areas of actual or potential conflict where the Secretary-General's preventive and peacemaking efforts may be, or are already, engaged; Ь) участие в миссиях по установлению фактов и других миссиях в районах существующих или потенциальных конфликтов, где могут быть задействованы или уже задействуются усилия Генерального секретаря в области превентивной дипломатии и миротворчества ;
I said then that through this initiative the broad cross section of Fiji's people would be fully engaged and involved through consultation and participation in developing a comprehensive action agenda, and that that would be Fiji's own way of addressing its problems. Я сказал тогда, что на основе реализации этой инициативы широкие слои населения Фиджи будут полностью привлечены к этому процессу и задействованы в нем посредством консультаций и участия в выработке программы комплексных мероприятий и что это будет собственный способ Фиджи решать свои проблемы.
But Bosnia and Herzegovina remains a team effort in which the entire international community is engaged and must stay engaged if we are to see it through, as I believe we now can, to success. Вместе с тем Босния и Герцеговина по-прежнему остается страной, где задействованы общие усилия, в которых участвует и должно продолжать участвовать все международное сообщество, если мы хотим довести дело до успешного завершения, и я считаю, мы можем это сделать.