Thus, our primary emotion today is one of satisfaction strongly tempered by concern. |
Поэтому главное чувство, которое мы сегодня испытываем - это чувство удовлетворения существенно омраченное чувством обеспокоенности. |
And Token, he has no emotion, no timing. |
У Толкена напрочь отсутствуют эмоции и чувство ритма |
A strong emotion like not feeling wanted can drive anyone to a rash and impulsive act. |
Сильное чувство, чувство невостребованности может подвигнуть на опрометчивый и импульсивный поступок. |
I began to realize that romantic love is not an emotion. |
Я начала понимать, что романтическая любовь это не чувство. |
Does any other emotion reveal to us our aggression and our hideous ambition and our entitlement? |
Способно ли другое чувство обнажить в нас агрессию, отвратительные амбиции и притязания? |
If you get all those parts aligned, yes I think you could probably be feeling the emotion of love. |
Если вам удаётся всё это складно выстроить в голове, то тогда да, вы возможно ощущаете, я думаю, чувство любви. |
And does any other emotion crack us open in this particular way? |
Способно ли на это любое другое чувство? |
So on that frame, the children who are typical are watching this, the emotion of expression of that little boy as he's fighting a little bit with the little girl. |
На том кадре обычные дети смотрят это, чувство выражения мальчишки в момент его потасовки с девочкой. |
That emotion you feel when you roll up onto that start line, when you're getting waved off 10 seconds apart, it's just... |
Это чувство, когда ты подъезжаешь к стартовой линии и через 10 секунд ты буквально взлетаешь... |
On second thoughts, one emotion remains my own, alone among the borrowed and the second-hand, |
Но если поразмыслить, одно чувство остается моим, единственное среди заимствованного и подержанного, |
Does any other emotion teach us to look with such peculiar intensity? |
Заставляет ли нас любое другое чувство так пристально следить за ситуацией? |
And of course, what's especially good is, if you type "design and emotion," the first response out of those 10 pages is my website. |
И, конечно, что особенно хорошо, что если вы введете «дизайн и чувство», то первым в списке результатов поиска будет мой сайт. |
The agenda behind our cinematic immersion was only empathy, an emotion that's largely deficient from films that come from our region of the world. |
За плёнкой, передающей атмосферу снятого, кроется сопереживание, чувство, которого зачастую очень не хватает в фильмах, снятых в нашей части света. |
So now, how is that? It can only be a state of being, not just a fleeting emotion, joy - that can be the spring of happiness. |
Как же так? Этим может быть только состояние, а не просто мимолётное чувство, ощущение, Как же так? Этим может быть только состояние, а не просто мимолётное чувство, ощущение, или даже радость, что есть начало счастья. |
"Nostalgia is an emotion I can feel only for my own country... but I will never forget... my strolls along the beach and among the rocks... where tiny plants and flowers grow... exactly the same way as in a large garden composition." |
"Ностальгия - чувство, которое могу приберечь только для моей Родины. Однако, никогда не забуду мои прогулки по пляжу и рощам, где растут крошечные цветы прямо как в огромной садоводческой композиции" |
Now, the weird thing is Google lies, because if I type"design and emotion, "it says, "You don't need the 'and.' We do itanyway." |
Странная вещь, но Google лжет, потому что, если я введу«дизайн и чувство», то он пишет - «Вы можете не писать 'и'. Мыделаем это в любом случае.» |
Jealousy Is A Powerful Emotion. |
Ревность - сильное чувство. |
When Tabaluga saw Lilly for the first time, he immediately had a strange but wonderful emotion he couldn't explain to himself - all he could think or dream about was Lilly. |
Когда Табалуга впервые её увидел, он сразу же испытал странное, но прекрасное чувство которое он не мог объяснить - всё, о чем он думал, была Лили. |
In the same interview, Sapochnik was also asked about how he went about creating a sense of emotion in the 'King in the North' scene, saying It wasn't hard. |
В том же интервью, Сапочника также спросили о том, как он создал чувство эмоции в сцене 'Король Севера', на что он сказал: «Это не было трудно. |
Upset is an emotion specific to those who care. |
Сочуввствие - это чувство, свойственное людям, которым не все равно |
If you blow into the can in a particular mood and close the lid... then the emotion is kept in the can. |
Если подуешь в баночку,... когда испытываешь сильное чувство... и закроешь крышкой, то... это чувство сохранится в баночке. |