And if May were a hallucination, pulled from your subconscious, she'd know that emotion because you do. | И если бы Мэй была галлюцинацией твоего подсознания, ей бы была знакома эта эмоция. |
Well, your primary emotion as you talk right now about Elise Vogelsong is that of relief. | основная эмоция при вашем рассказе о Элис Вогельсонг это облегчение. |
This is a new emotion for you. | Для тебя это новая эмоция. |
Is failure an emotion? | Провал - это тоже эмоция? |
I have a new emotion every five seconds. | У меня новая эмоция происходит через каждые пять секунд. |
I think it captures a very real and familiar emotion. | Я думаю, что здесь схвачено настоящее и знакомое чувство. |
Those words, the emotion with which he said them, seemed to bear out the hunchback. | Те слова, то чувство, с которым он произнес их. Похоже, что горбун мог быть прав. |
Take the emotion of fear, for instance. It keeps us awayfrom doing things that are really, really risky. | Например, чувство страха удерживает нас от совершения оченьрискованных действий. |
Lastly, and this was a moment of deep emotion and immense satisfaction, the admission of the Republic of South Sudan as the 193rd member of the General Assembly early in July marked the culmination of a process of peacefully resolution of a lengthy and deadly conflict. | И наконец, вызвавшее у всех нас чувство сильного волнения и глубокого удовлетворения событие - принятие в начале июля Республики Южный Судан в качестве 193-го члена Генеральной Ассамблеи, которое стало кульминацией процесса мирного урегулирования долгого и смертоносного конфликта. |
Does any other emotion reveal to us our aggression and our hideous ambition and our entitlement? | Способно ли другое чувство обнажить в нас агрессию, отвратительные амбиции и притязания? |
They consider themselves intelligent because they feel... emotion in the gut. | Они только считают, что стали более интеллигентными, потому что чувствуют волнение в брюхе. |
You can't imagine the emotion the Planck constant evokes in me. | Вы не представляете, какое волнение вызывает у меня постоянная Планка. |
The school, the town, how everyone is dealing with you coming back, the fear, the emotion. | О школе, городе, как все относятся к твоему возвращению, страх, волнение. |
The Assembly has just elected me to preside over the fifty-ninth session of the General Assembly, and I wish to express to members my tremendous pleasure and deep emotion in addressing the Assembly on this particularly joyous occasion. | Ассамблея только избрала меня Председателем пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи, и я хотел бы сказать членам Ассамблеи, что я испытываю огромную радость и глубокое волнение, выступая перед Ассамблеей по этому особо радостному поводу. |
And itself becomes compassion if the object that you relateto evokes that emotion. | которая становится милосердием, когда рассматриваемыйобъект вызывает душевные волнение, |
I play it with too much emotion. | Я всегда играю ее слишком эмоционально. |
But we have to treat the reform of the Council with responsibility, not emotion. | Однако относиться к реформе Совета нам нужно ответственно, а не эмоционально. |
Allow me to react with emotion. | Позволь мне эмоционально реагировать. |
A convincing story preys on emotion to transcend fact. | Чтобы в историю поверили, нужно эмоционально быть убедительнее. |
Too much emotion Involved. | Чтобы эмоционально не втянуться. |
After being given a Golden Ticket to Hollywood, he performed "The First Cut Is the Deepest", and sang "Emotion" during his trio performance with Ace Young and Bobby Bullard. | После получения «Золотого билета» в Голливуд, Дотри исполнил «The First Cut Is the Deepest», а также «Emotion» в трио с Эйсом Янгом и Бобби Буллардом. |
Following the disbandment of The Undertones in 1983, lead vocalist Feargal Sharkey pursued a solo career while the other band members formed That Petrol Emotion along with an American vocalist, Steve Mack. | После расформирования группы The Undertones в 1983 году, её ведущий вокалист Фиргел Шарки сделал сольную карьеру, в то время как другие участники группы в 1985 году в Лондоне создали новую группу That Petrol Emotion с участием американского вокалиста Стива Мэка. |
Consequently, the Company EMOTION S.A.S. cannot be held responsible for errors or inaccuracies of the photos or graphic images of the EMOTION products displayed on the website. | Таким образом, Компания EMOTION S.A.S не несет ответственности за ошибки или неточности фотографических или графических изображений продуктов EMOTION размещенных на сайте. |
The website enables you to order from the Company EMOTION S.A.S. a selection of EMOTION brand products immediately on line via the internet, anywhere in the world. | Сайт осуществляет онлайновую реализацию продуктов из коллекции EMOTION для Компании EMOTION S.A.S по всему миру. |
Whilst every effort is made to ensure that the quality and the design of the EMOTION products, whose photos are displayed on the website, are true to the original products, variations may arise, particularly for technical reasons or others. | Несмотря на то, что мы делаем всё возможное, чтобы изображения опубликованные на сайте точно передавали цвет и форму продуктов-оригиналов EMOTION, некоторые незначительные отличия могут иметь место вследствие технических причин. |
Perhaps Data's recent flash of emotion is connected to this. | Возможно эмоциональная вспышка Дейты как-то связана с этим. |
Mr. Pleuger: "Helpless outrage is a characteristic emotion of the global age", a journalist writing about child war amputees from Freetown recently observed. | Г-н Плойгер: «Беспомощное возмущение - это отличительная эмоциональная особенность периода глобализации», - так писал один журналист о детях войны с ампутированными конечностями из Фритауна, которых он недавно видел. |
Emotional self-regulation or emotion regulation is the ability to respond to the ongoing demands of experience with the range of emotions in a manner that is socially tolerable and sufficiently flexible to permit spontaneous reactions as well as the ability to delay spontaneous reactions as needed. | Эмоциональная саморегуляция (эмоциональная регуляция, ЭР) - это способность эмоционально реагировать на жизненные события социально приемлемым образом, сохраняя достаточную гибкость, чтобы допускать спонтанные реакции, но откладывать их в случае необходимости. |
Raw emotion like this is indicative of a concussion. | Такая эмоциональная реакция - признак контузии. |
Shame - What if shame isn't an emotion here? | Стыд... что если стыд - это вовсе не эмоциональная составляющая? |
Over here - rough, almost emotion. | Вот здесь - грубый, почти эмоциональный. |
So, although his concern very much is with humans, at some level he's able to take the emotion out, if you like. | И хотя он очень сильно интересовался людьми, на каком-то уровне это давало ему, если хотите, эмоциональный выход. |
The grit... in a pure voice... which gives the song that extra lift of emotion. | Шероховатость... в вокале... что дает песне дополнительный эмоциональный подъем |
I think five years down the line, all our devices are going to have an emotion chip, and we won't remember what it was like when we couldn't just frown at our device | Думаю, через 5 лет у всех наших устройств будет эмоциональный чип, и мы забудем о тех временах, когда мы не могли просто нахмуриться, а наше устройство сказало бы: «Тебе это не понравилось, не так ли?» |
David Hanson's robot faces look and act like yours: Theyrecognize and respond to emotion, and make expressions of theirown. Here, an "emotional" live demo of the Einstein robot offers apeek at a future where robots truly mimic humans. | Лица роботов Дэвида Хенсона выглядят и двигаются какчеловеческие: Они распознают и реагируют на эмоции, создаютсобственные выражения лиц. Так, "эмоциональный" живой прототипробота-"Эйнштейна" позволяет заглянуть в будущее, в котором роботыдействительно похожи на людей. |