The main emotion here, to me, seems to be... | Основная эмоция, которую я тут вижу... |
Everything that happens in there, every touch, emotion, desire is extended for maximum pleasure. | Все, что здесь происходит - каждое прикосновение, каждая эмоция, каждое желание увеличено для максимального удовольствия. |
This last one is not really an emotion but I thought you should know about it anyway. | Последнее, на самом деле, не эмоция, но думаю, Вы должны знать об этом. |
Fear's our most primal emotion. | Страх - наша главная эмоция. |
She said, Hatred is too strong an emotion to waste on someone that you don't like. | Она сказала: "Ненависть это слишком сильная эмоция, ...чтобы тратить её на того, кто тебе не нравится." |
And does any other emotion crack us open in this particular way? | Способно ли на это любое другое чувство? |
Hate is a very powerful emotion. | Ненависть очень сильное чувство. |
Who wants to tell me what emotion this person is feeling? | кто мне скажет, какое чувство испытывает этот человек? |
And of course, what's especially good is, if you type "design and emotion," the first response out of those 10 pages is my website. | И, конечно, что особенно хорошо, что если вы введете «дизайн и чувство», то первым в списке результатов поиска будет мой сайт. |
Now, the weird thing is Google lies, because if I type"design and emotion, "it says, "You don't need the 'and.' We do itanyway." | Странная вещь, но Google лжет, потому что, если я введу«дизайн и чувство», то он пишет - «Вы можете не писать 'и'. Мыделаем это в любом случае.» |
With travel arrangements in the hands of a qualified, responsive person, the real emotion of unforgettable experiences is guaranteed. | Если организация поездки доверена чуткому и подготовленному человеку, волнение незабываемых моментов гарантировано. |
They consider themselves intelligent because they feel... emotion in the gut. | Они только считают, что стали более интеллигентными, потому что чувствуют волнение в брюхе. |
You can't imagine the emotion the Planck constant evokes in me. | Вы не представляете, какое волнение вызывает у меня постоянная Планка. |
Why is emotion some kind of a mental illness with you? | Почему ты воспринимаешь мое волнение, как какое-то психическое расстройство? |
Speaking of his female partners, Siffredi says, "I want to see emotion... fear... excitement... the eyes going up from being surprised." | Говоря о своих партнершах, Рокко сказал: «Я хочу видеть эмоции... страх... волнение... увеличивающиеся от удивления глаза». |
And this is your great task and that is why I welcome you with such emotion. | Вот ваша главная задача, и вот причина, по которой я так эмоционально приветствую вас. |
The allegations against the Court of Cassation amidst public emotion, in the view of the Special Rapporteur, were not justified. | Обвинения в адрес Кассационного суда, брошенные в эмоционально заряженной обстановке, по мнению Специального докладчика, неоправданны. |
They spoke with deep emotion on behalf of their sisters and brothers throughout the world, who are still being bypassed by progress. | Они весьма эмоционально говорили от имени своих братьев и сестер во всем мире, которые пока остаются обойденными прогрессом. |
A convincing story preys on emotion to transcend fact. | Чтобы в историю поверили, нужно эмоционально быть убедительнее. |
I think it would be inappropriate, even though I, like Ambassador Dembri, could draw on many images of victims of terrorism and belabour the point to a great degree and, I believe, with similar emotion and emphasis. | Как мне думается, это было бы неуместно, хотя и я, как и посол Дембри, тоже мог бы нарисовать немало образов жертв терроризма и обстоятельно развить этот аспект, и я полагаю, - столь же пылко и эмоционально. |
S.A.S EMOTION reserves the right to change the items offered on the website from time to time without any prior notice to you. | Компания EMOTION S.A.S оставляет за собой право изменить в любой момент без оповещения клиента модели предлагаемые на сайте. |
After being given a Golden Ticket to Hollywood, he performed "The First Cut Is the Deepest", and sang "Emotion" during his trio performance with Ace Young and Bobby Bullard. | После получения «Золотого билета» в Голливуд, Дотри исполнил «The First Cut Is the Deepest», а также «Emotion» в трио с Эйсом Янгом и Бобби Буллардом. |
After meeting for the first time, Rogers asked Rihanna to come to his hotel room, where she performed renditions of Destiny's Child's "Emotion" and Mariah Carey's "Hero". | Потом Роджерс попросил Рианну зайти в его номер в отеле, где она исполнила песни «Emotion» Destiny's Child и «Hero» Мерайи Кэри. |
The band has released two albums, Digital Emotion (1984) and Outside In The Dark (1985). | Группа выпустила 2 альбома: в 1984 году Digital emotion и в 1985 году Outside in the dark. |
In the event of a dispute between EMOTION and one of its customers relating to a transaction conducted on the website, the data recorded by EMOTION shall be treated as conclusive evidence of the details of the transaction. | В случае возникновения спора между Компанией EMOTION S.A.S и одним из её клиентов по поводу сделки осуществленной на вебсайте, данные зарегистрированные компанией EMOTION S.A.S считаются неоспоримым доказательством полноты совершенных операций. |
Perhaps Data's recent flash of emotion is connected to this. | Возможно эмоциональная вспышка Дейты как-то связана с этим. |
Emotional self-regulation or emotion regulation is the ability to respond to the ongoing demands of experience with the range of emotions in a manner that is socially tolerable and sufficiently flexible to permit spontaneous reactions as well as the ability to delay spontaneous reactions as needed. | Эмоциональная саморегуляция (эмоциональная регуляция, ЭР) - это способность эмоционально реагировать на жизненные события социально приемлемым образом, сохраняя достаточную гибкость, чтобы допускать спонтанные реакции, но откладывать их в случае необходимости. |
Raw emotion like this is indicative of a concussion. | Такая эмоциональная реакция - признак контузии. |
Now, that sense of emotion is returning. | А теперь, эта эмоциональная наполненность возвращается. |
Shame - What if shame isn't an emotion here? | Стыд... что если стыд - это вовсе не эмоциональная составляющая? |
So, although his concern very much is with humans, at some level he's able to take the emotion out, if you like. | И хотя он очень сильно интересовался людьми, на каком-то уровне это давало ему, если хотите, эмоциональный выход. |
Mr. Levitte: This morning, in the presence of the Secretary-General, we are experiencing a moment of genuine emotion. | Г-н Левитт: Сегодня утром мы переживаем, в присутствии Генерального секретаря, поистине эмоциональный момент. |
The resulting emotion can vary from happiness to sorrow. | Эмоциональный диапазон танца - от печали до радости. |
It created a state of passionate emotion and impatience among our countrymen. | Их действия вызвали бурный эмоциональный всплеск и взрыв негодования наших соотечественников. |
David Hanson's robot faces look and act like yours: Theyrecognize and respond to emotion, and make expressions of theirown. Here, an "emotional" live demo of the Einstein robot offers apeek at a future where robots truly mimic humans. | Лица роботов Дэвида Хенсона выглядят и двигаются какчеловеческие: Они распознают и реагируют на эмоции, создаютсобственные выражения лиц. Так, "эмоциональный" живой прототипробота-"Эйнштейна" позволяет заглянуть в будущее, в котором роботыдействительно похожи на людей. |