| Love isn't just an emotion. | Любовь - это не только эмоция. |
| Then again, loyalty's an emotion. | Опять же, верность это эмоция. |
| Every emotion is under control. | Каждая эмоция под контролем. |
| This is a new emotion for you. | Для тебя это новая эмоция. |
| Guilt is such a useless emotion. | Вина - это бесполезная эмоция. |
| I think there's some emotion speaking inside you... | Я думаю в тебе говорит какое-то чувство... |
| It's a horrible, destructive emotion, and it's a total turnoff. | Это ужасное, разрушительное чувство, и полностью отключает. |
| That an emotion like love can do so much damage. | Что такое чувство, как любовь, может нанести такой вред. |
| And Token, he has no emotion, no timing. | У Толкена напрочь отсутствуют эмоции и чувство ритма |
| In the same interview, Sapochnik was also asked about how he went about creating a sense of emotion in the 'King in the North' scene, saying It wasn't hard. | В том же интервью, Сапочника также спросили о том, как он создал чувство эмоции в сцене 'Король Севера', на что он сказал: «Это не было трудно. |
| The school, the town, how everyone is dealing with you coming back, the fear, the emotion. | О школе, городе, как все относятся к твоему возвращению, страх, волнение. |
| Marie was elated to have returned to England after so much time, writing that "it was a tremendous emotion to arrive in London, and to be greeted at the station by George and May." | Мария была рада вернуться в Англию после стольких лет и писала, что испытывала «огромное волнение, когда прибыла в Лондон и была встречена на станции Джорджем и Мей». |
| It measures the slightest shift in facial muscles... which allows us a link to stress and a particular emotion. | Фиксирует малейшее движение лицевых мышц, которое позволяет нам связать волнение с определённой эмоцией. |
| Soccer mania is an archetypal emotion for the Secretary of State. | Футбольная мания - основное волнение секратаря Святого Престола. |
| An overwhelming emotion... an immense happiness | Великое волнение и еще безмерное счастье. |
| The allegations against the Court of Cassation amidst public emotion, in the view of the Special Rapporteur, were not justified. | Обвинения в адрес Кассационного суда, брошенные в эмоционально заряженной обстановке, по мнению Специального докладчика, неоправданны. |
| They spoke with deep emotion on behalf of their sisters and brothers throughout the world, who are still being bypassed by progress. | Они весьма эмоционально говорили от имени своих братьев и сестер во всем мире, которые пока остаются обойденными прогрессом. |
| A convincing story preys on emotion to transcend fact. | Чтобы в историю поверили, нужно эмоционально быть убедительнее. |
| Whatever happened to just writing a really good song and letting it be a great song and having emotion? | Что бы ни случилось, нужно просто написать действительно хорошую песню и позволить ей стать отличной, эмоционально наполненной песней. |
| I think it would be inappropriate, even though I, like Ambassador Dembri, could draw on many images of victims of terrorism and belabour the point to a great degree and, I believe, with similar emotion and emphasis. | Как мне думается, это было бы неуместно, хотя и я, как и посол Дембри, тоже мог бы нарисовать немало образов жертв терроризма и обстоятельно развить этот аспект, и я полагаю, - столь же пылко и эмоционально. |
| In Sweden, "Private Emotion" was certified Gold. | В Швеции «Private Emotion» был сертифицирован Золотым. |
| After being given a Golden Ticket to Hollywood, he performed "The First Cut Is the Deepest", and sang "Emotion" during his trio performance with Ace Young and Bobby Bullard. | После получения «Золотого билета» в Голливуд, Дотри исполнил «The First Cut Is the Deepest», а также «Emotion» в трио с Эйсом Янгом и Бобби Буллардом. |
| Affect/af·fect/ the external expression of emotion attached to ideas or mental representations of objects. | I 1. n. психол. аффект Syn: emotion 2. v. 1. действовать на кого-л. |
| Following the disbandment of The Undertones in 1983, lead vocalist Feargal Sharkey pursued a solo career while the other band members formed That Petrol Emotion along with an American vocalist, Steve Mack. | После расформирования группы The Undertones в 1983 году, её ведущий вокалист Фиргел Шарки сделал сольную карьеру, в то время как другие участники группы в 1985 году в Лондоне создали новую группу That Petrol Emotion с участием американского вокалиста Стива Мэка. |
| In the event of a dispute between EMOTION and one of its customers relating to a transaction conducted on the website, the data recorded by EMOTION shall be treated as conclusive evidence of the details of the transaction. | В случае возникновения спора между Компанией EMOTION S.A.S и одним из её клиентов по поводу сделки осуществленной на вебсайте, данные зарегистрированные компанией EMOTION S.A.S считаются неоспоримым доказательством полноты совершенных операций. |
| Perhaps Data's recent flash of emotion is connected to this. | Возможно эмоциональная вспышка Дейты как-то связана с этим. |
| Mr. Pleuger: "Helpless outrage is a characteristic emotion of the global age", a journalist writing about child war amputees from Freetown recently observed. | Г-н Плойгер: «Беспомощное возмущение - это отличительная эмоциональная особенность периода глобализации», - так писал один журналист о детях войны с ампутированными конечностями из Фритауна, которых он недавно видел. |
| Emotional self-regulation or emotion regulation is the ability to respond to the ongoing demands of experience with the range of emotions in a manner that is socially tolerable and sufficiently flexible to permit spontaneous reactions as well as the ability to delay spontaneous reactions as needed. | Эмоциональная саморегуляция (эмоциональная регуляция, ЭР) - это способность эмоционально реагировать на жизненные события социально приемлемым образом, сохраняя достаточную гибкость, чтобы допускать спонтанные реакции, но откладывать их в случае необходимости. |
| Raw emotion like this is indicative of a concussion. | Такая эмоциональная реакция - признак контузии. |
| Now, that sense of emotion is returning. | А теперь, эта эмоциональная наполненность возвращается. |
| Over here - rough, almost emotion. | Вот здесь - грубый, почти эмоциональный. |
| Mr. Levitte: This morning, in the presence of the Secretary-General, we are experiencing a moment of genuine emotion. | Г-н Левитт: Сегодня утром мы переживаем, в присутствии Генерального секретаря, поистине эмоциональный момент. |
| The grit... in a pure voice... which gives the song that extra lift of emotion. | Шероховатость... в вокале... что дает песне дополнительный эмоциональный подъем |
| It created a state of passionate emotion and impatience among our countrymen. | Их действия вызвали бурный эмоциональный всплеск и взрыв негодования наших соотечественников. |
| David Hanson's robot faces look and act like yours: Theyrecognize and respond to emotion, and make expressions of theirown. Here, an "emotional" live demo of the Einstein robot offers apeek at a future where robots truly mimic humans. | Лица роботов Дэвида Хенсона выглядят и двигаются какчеловеческие: Они распознают и реагируют на эмоции, создаютсобственные выражения лиц. Так, "эмоциональный" живой прототипробота-"Эйнштейна" позволяет заглянуть в будущее, в котором роботыдействительно похожи на людей. |