All I can ask of all of you is that you bring me that sword and that you have patience with Emma. |
Я прошу у вас только об одном - принести мне тот меч... и проявите терпение к Эмме. |
He orders Emma to tie Mary Margaret back up and gag her and tells her that he has a task for her. |
Он приказывает связать Эмме Мэри Маргарет и говорит, что у него есть задача для неё. |
He returns to tell Emma that he had made a decision between her and Jean, but Jean is killed in battle before it is revealed which woman he had picked. |
Он вернулся сказать Эмме, что он сделал выбор между ней и Джиной, но Джина была убита Магнитом, прежде чем выяснилось, в пользу кого. |
He wed Catherine Emma Cate of Vermont on June 10, 1924, and it is said that they spent their honeymoon in Flagstaff, Arizona while Coblentz was at the Lowell Observatory measuring planetary temperatures. |
Он женился на Кэтрин Эмме Кейт (англ. Catherine Emma Cate) из Вермонта 10 июня 1924 года, и говорят, что медовый месяц они провели во Флагстаффе, Аризона, пока Кобленц был в обсерватории Лоуэлла, измеряя планетные температуры. |
As David tells Emma over the phone that Greg was behind Regina's kidnapping, Neal and Emma believe that they were wrong about Tamara, only to have Tamara attack Emma from behind. |
Как только Дэвид говорит Эмме по телефону, что Грег стоял за похищением Реджины, Нил и Эмма считают, что они были неправы о Тамаре, как только Тамара ударяет Эмму сзади. |
I know that Emma is destined to break the curse, but I don't know where she is and how she's meant to get back to us. |
Я знаю, что Эмме суждено разрушить проклятие, но не знаю, где она и как должна вернуться к нам. |
Boys, if you're finished, why don't you help Emma with the dishes? |
Мальчики, если вы закончили, почему бы вам не помочь Эмме с посудой? |
A mile's walk and a daily scolding of Emma is just what Dr Perry prescribes! |
Прогулка в одну милю и ежедневный выговор Эмме - то, что доктор Перри прописал! |
All you had to do get it to Emma, and hopefully she would lead you to it. |
Вам нужно было отдать его Эмме, и, если повезет, она бы отвела вас к золоту. |
You simply need an object that guides the portal to its destination, something that belonged to Emma, something... meaningful to her. |
Вам просто нужна некая вещь, которая откроет портал в нужном направлении, что-то, что принадлежало Эмме. что-то... значимое для нее. |
I know people say I'm looking for a substitute for Emma. |
Я знаю, что скажут, что я ищу замену Эмме. |
You really think giving the dagger to Arthur is the best way to help Emma? |
Вот ты правда думаешь, что отдать Артуру кинжал это лучший способ помочь Эмме? |
Gold offers Emma his support and reveals to her the town charter which states the Mayor can only choose a candidate for Sheriff and therefore an election must be held. |
Мистер Голд предлагает Эмме свою поддержку и открывает ей устав города, где говорится, что мэр может только назначать кандидата на пост шерифа и следовательно, должны быть проведены выборы. |
His autobiography, "Leaves From an Artist's Memory," was published posthumously in 1937, reportedly having been dictated to his sister Emma Killé Clark, from his sick-bed. |
В 1937 году была опубликована его автобиография «Leaves From an Artist's Memory», которую Кларк диктовал своей сестре Эмме (англ. Emma Killé Clark) лёжа в постели больным. |
That evening as the three are leaving, the vehicle breaks down as they reach the city limits, prompting Emma to call for help. |
В тот вечер, как Эмма отвозит их, автомобиль ломается, как только они достигают пределов города, что пришлось Эмме звать на помощь. |
There's something I need to get to Emma, and her father won't let me see her. |
Есть кое-что, что мне нужно передать Эмме, а её отец мне не позволяет с ней встретиться. |
I am so sorry you're upset, but at least you have your memories of Emma to comfort you. |
Мне жаль, что вы так расстроились, но у вас хотя бы остались воспоминания об Эмме, это вас утешит. |
Can't you back Emma up on what she saw? |
Неужели ты не можешь помочь Эмме вспомнить, что было там? |
I just... I just want to ask him about Emma and how she's been... |
Я просто хочу поговорить с ним об Эмме, о том, какой она была... |
So we show Emma that you're turning back into the puppet you were, and then she has to believe, and when she does, she could break the curse. |
Значит, мы покажем Эмме, что ты превращаешься в куклу, которой был, она должна поверить, а потом сможет разрушить проклятье. |
Look, if I thought Emma was in any danger, I swear I'd take her away. |
Послушайте, если бы я думал, что Эмме угрожает какая-то опасность, ... я клянусь, я бы забрал её оттуда. |
Well, there are some people... like you and me... we can go on faith, but others, like Emma, they need proof. |
Есть люди, как ты и я, которые могут просто поверить, а другим, как Эмме, нужны доказательства. |
And if anything - and I mean anything - seems off, tell Emma you have to call us. |
И если что-нибудь, и я имею в виду, что угодно покажется странным, скажите Эмме, что вам нужно позвонить нам. |
I won't have you speak of Emma like that! |
Мне не бы хотелось, что б ты так говорил об Эмме. |
I'll give emma the news. |
Я скажу Эмме новости. |