| Sir, have the police spoken to you about Emma Finch? | Сэр, полиция говорила вам об Эмме Финч? |
| But I'm confused you won't help Emma. | Но неужели ты не поможешь Эмме! |
| Just think about Emma and let the magic do the rest? | Просто думай об Эмме, а магия сделает все остальное. |
| Seriously, you must not tell Emma. | Ты не должен говорить об этом Эмме |
| I don't know what you saw, but you'd better not tell Emma. | Не знаю, что ты видела, но лучше не говори ничего Эмме. |
| And you won't tell Emma anything? | И ты ничего не расскажешь Эмме? |
| You know, I've been putting my life on hold and concentrating on Emma. | Я затормозил личную жизнь, сконцентрировался на Эмме. |
| I need to present what we have for them first thing in the morning, so you call Emma Peng. | Завтра утром мне нужно будет ввести их в курс дела, так что звони Эмме Пэнг. |
| Bruce singing, going up to Emma, and kneels and that's when I release the doves. | Брюс поет, идет к Эмме, встает на колени, и я выпускаю голубков. |
| If we can get our hands on that book, I may have a way to get those pages to Emma. | Если мы не можем сами достать книгу, возможно, я смогу доставить эти страницы Эмме. |
| Well, did anyone pay unusual attention to Emma? | Кто-нибудь проявлял повышенное внимание к Эмме? |
| We could talk about Owen and Emma. | Мы можем поговорить об Оуэне и Эмме |
| Emma's had to really, really try and push herself forward onto the music scene. | Эмме приходится очень потрудиться, чтобы попасть на сцену. |
| So I'm sure you've already heard, I am letting Emma keep my life for a little bit longer. | Так я уверена, ты уже слышал, что я разрешила Эмме побыть мною ещё немного. |
| And if you say one single word to anyone, especially Emma, well, you won't have to worry about the Evil Queen. | И если вы скажете хоть кому-нибудь словечко, особенно Эмме, что ж, тогда вам не нужно будет больше бояться Злой Королевы. |
| OK, could someone have given Emma the poison outside her room? | Ладно, мог кто-то дать Эмме яд за пределами её комнаты? |
| Vernon said he made sure that Emma always set it, especially when he was out of town. | Вернон сказал, что всегда напоминал Эмме про сигнализацию, тем более, когда его не было в городе. |
| And though I am but half a mile away, I know that in all modesty, Emma will miss my company dreadfully. | И хотя я живу всего в полумиле, я знаю, что, несмотря на свою сдержанность, Эмме будет очень не хватать моей компании. |
| I'm sure she'll love to hear all about Emma, whoever that is. | Я уверена, что она будет рада услышать все об Эмме, кто бы она не была. |
| Emma managed to restore Logan's mind and joined Magneto and Jubilee in defeating Psylocke and the Hellfire Club's plans for world domination. | Эмме удалось восстановить разум Логана и вскоре она присоединилась к Магнето и Джубили в разгроме Псайлок и плана Клуба Адского Пламени на мировое господство. |
| He was married to Emma Clara Helene Riedel (1845-1924), daughter of the archivist, historian and politician Adolph Friedrich Johann Riedel (1809-1872). | Был женат на Эмме Кларе Элен Ридель (1845-1924), дочери архивариуса, историка и политика Адольфа Фридриха Иоганна Риделя (1809-1872). |
| Regina, Archie (Raphael Sbarge), Mary Margaret (Ginnifer Goodwin) and Sidney arrive to tell Emma she was elected Sheriff. | Реджина, Арчи (Рафаэль Сбардж), Мэри Маргарет (Джиннифер Гудвин) и Сидни пришли сказать Эмме, что она избрана шерифом. |
| Dixon married Emma Davies, a former Welsh and British 800 m champion, in February 2008. | В феврале 2008 года Диксон женился на Эмме Дэвис (бывшей чемпионке Уэльса и Великобритании в беге на 800 метров). |
| Laing left England in February 1825, and at Tripoli on 14 July he married Emma Warrington, daughter of the British consul. | Ленг покинул Англию в феврале 1825 года, 14 июля женился на Эмме Уоррингтон, дочери британского консула в Триполи. |
| After graduation, on October 15, 1861, he married Emma Dobson, 13 years his senior. | После получения диплома 15 октября 1861 года, он женился на Эмме Добсон, которая была старше его на 13 лет. |