Sir, have the police spoken to you about Emma Finch? |
Сэр, полиция говорила вам об Эмме Финч? |
But I'm confused you won't help Emma. |
Но неужели ты не поможешь Эмме! |
Just think about Emma and let the magic do the rest? |
Просто думай об Эмме, а магия сделает все остальное. |
Seriously, you must not tell Emma. |
Ты не должен говорить об этом Эмме |
I don't know what you saw, but you'd better not tell Emma. |
Не знаю, что ты видела, но лучше не говори ничего Эмме. |
And you won't tell Emma anything? |
И ты ничего не расскажешь Эмме? |
You know, I've been putting my life on hold and concentrating on Emma. |
Я затормозил личную жизнь, сконцентрировался на Эмме. |
I need to present what we have for them first thing in the morning, so you call Emma Peng. |
Завтра утром мне нужно будет ввести их в курс дела, так что звони Эмме Пэнг. |
Bruce singing, going up to Emma, and kneels and that's when I release the doves. |
Брюс поет, идет к Эмме, встает на колени, и я выпускаю голубков. |
If we can get our hands on that book, I may have a way to get those pages to Emma. |
Если мы не можем сами достать книгу, возможно, я смогу доставить эти страницы Эмме. |
Well, did anyone pay unusual attention to Emma? |
Кто-нибудь проявлял повышенное внимание к Эмме? |
We could talk about Owen and Emma. |
Мы можем поговорить об Оуэне и Эмме |
Emma's had to really, really try and push herself forward onto the music scene. |
Эмме приходится очень потрудиться, чтобы попасть на сцену. |
So I'm sure you've already heard, I am letting Emma keep my life for a little bit longer. |
Так я уверена, ты уже слышал, что я разрешила Эмме побыть мною ещё немного. |
And if you say one single word to anyone, especially Emma, well, you won't have to worry about the Evil Queen. |
И если вы скажете хоть кому-нибудь словечко, особенно Эмме, что ж, тогда вам не нужно будет больше бояться Злой Королевы. |
OK, could someone have given Emma the poison outside her room? |
Ладно, мог кто-то дать Эмме яд за пределами её комнаты? |
Vernon said he made sure that Emma always set it, especially when he was out of town. |
Вернон сказал, что всегда напоминал Эмме про сигнализацию, тем более, когда его не было в городе. |
And though I am but half a mile away, I know that in all modesty, Emma will miss my company dreadfully. |
И хотя я живу всего в полумиле, я знаю, что, несмотря на свою сдержанность, Эмме будет очень не хватать моей компании. |
I'm sure she'll love to hear all about Emma, whoever that is. |
Я уверена, что она будет рада услышать все об Эмме, кто бы она не была. |
Emma managed to restore Logan's mind and joined Magneto and Jubilee in defeating Psylocke and the Hellfire Club's plans for world domination. |
Эмме удалось восстановить разум Логана и вскоре она присоединилась к Магнето и Джубили в разгроме Псайлок и плана Клуба Адского Пламени на мировое господство. |
He was married to Emma Clara Helene Riedel (1845-1924), daughter of the archivist, historian and politician Adolph Friedrich Johann Riedel (1809-1872). |
Был женат на Эмме Кларе Элен Ридель (1845-1924), дочери архивариуса, историка и политика Адольфа Фридриха Иоганна Риделя (1809-1872). |
Regina, Archie (Raphael Sbarge), Mary Margaret (Ginnifer Goodwin) and Sidney arrive to tell Emma she was elected Sheriff. |
Реджина, Арчи (Рафаэль Сбардж), Мэри Маргарет (Джиннифер Гудвин) и Сидни пришли сказать Эмме, что она избрана шерифом. |
Dixon married Emma Davies, a former Welsh and British 800 m champion, in February 2008. |
В феврале 2008 года Диксон женился на Эмме Дэвис (бывшей чемпионке Уэльса и Великобритании в беге на 800 метров). |
Laing left England in February 1825, and at Tripoli on 14 July he married Emma Warrington, daughter of the British consul. |
Ленг покинул Англию в феврале 1825 года, 14 июля женился на Эмме Уоррингтон, дочери британского консула в Триполи. |
After graduation, on October 15, 1861, he married Emma Dobson, 13 years his senior. |
После получения диплома 15 октября 1861 года, он женился на Эмме Добсон, которая была старше его на 13 лет. |