| This makes the Eden Rembrandt Square Hotel an excellent choice for both your business as well as your leisure visit to Amsterdam. | Подобное расположение делает Eden Rembrandt Square Hotel местом, идеально подходящим для проживания на отдыхе или в деловой поездке. |
| In September 2008, both Vienna and Rage in Eden were released in digitally remastered two-disc format with the second disc containing previously unreleased material. | В сентябре 2008 альбомы Vienna и Rage in Eden были выпущены в ремастерованном формате двойного альбома каждый (диск 2 содержал ранее не издававшийся материал). |
| The staff of Eden Rembrandt Square Hotel will do all they can to make you, as a guest, feel 'at home' during your stay at the hotel. Personal service is a high priority for us, day and night. | Сотрудники Eden Rembrandt Square Hotel гарантируют индивидуальный подход к каждому гостю в любое время суток и приложат все усилия, чтобы Вы чувствовали себя здесь как дома. |
| An alternative version of the artwork for later re-issues of the EP was made by Jose A. Aranguren, the same person who made the artwork for the Sonic Syndicate album Eden Fire. | Альтернативная обложка для последующего перевыпуска ЕР была нарисована Хосе Арангуреном, автором обложки Eden Fire группы Sonic Syndicate. |
| Berjaya Eden Park Hotel is on the north side of the Royal Parks and west of the famous Oxford Street shopping area. | Отель Berjaya Eden Park разместился к северу от Королевских парков и к западу от торговой улицы Оксфорд-стрит. |
| From the Eden Hotel Hamburg, you can reach the city centre, with its many cultural attractions and shopping areas, in just a few minutes via either the S-Bahn (suburban rail) or U-Bahn (underground). | Из Eden Hotel Hamburg, Вы можете добраться до центра города, с его многочисленными культурными достопримечательностями и торговыми районами, за несколько минут езды на S-Bahn (пригородном поезде) или U-Bahn (метро). |
| From 9 November 2009 till 11 January 2010, guests of this Eden City Hotel can use the ice rink at the Leidseplein free of charge for 1 hour. | С 9 ноября 2009 года по 11 января 2010 года гости отеля Eden Amsterdam American смогут бесплатно кататься в течение 1 часа на катке на площади Ляйдсепляйн. |
| Spiderland has become a landmark indie rock album and is considered, along with Talk Talk's Spirit of Eden and Laughing Stock, to have been the primary catalyst of the post-rock genre. | Spiderland является знаковым инди-рок-альбомом, наряду с пластинками Talk Talk Spirit of Eden и Laughing Stock, и считается катализатором построкового направления. |
| Two sequel visual novels were also produced for Windows: The Labyrinth of Grisaia in February 2012 and The Eden of Grisaia in May 2013. | Позже для Windows были выпущены две игры продолжения: Le Labyrinthe de la Grisaia в феврале 2012 года и Le Eden de la Grisaia в мае 2013 года. |
| Along with this album, he appeared on the album The Dragons of Eden, with Dickerson and Mantia, and in collaboration with That 1 Guy as the Frankenstein Brothers, an album called Bolt on Neck was released. | Одновременно с ним были выпущены альбомы The Dragons of Eden совместно с Дикерсоном и Брэйном и дебютный альбом Bolt on Neck группы Frankenstein Brothers созданный совместно с That 1 Guy. |
| Since it was established Eden Group a.s. has been helping people in its surroundings to live a better and more comfortable life, this is part of the company's philosophy. | Уже начиная с момента своего основания акционерное общество «Eden Group» (Eden Group a.s.) старается помогать людям в своей округе, делая их жизнь лучше и полноценней, и этот аспект деятельности является составной частью философии компании. |
| The staff of Eden Hotel Amsterdam will do all they can to make you, as a guest, feel 'at home' during your stay at the hotel. | Сотрудники Eden Hotel Amsterdam сделают все возможное, чтобы здесь Вы чувствовали себя как дома. |
| You will be eager to return to "Eden Club" to taste the sweet and tempting forbidden fruit. | Покинув клуб, ваш разум и тело будет жаждать снова и снова вернуться в "Eden Club" и вкусить сладостный и приятный запретный плод. |
| Amongst the many facilities available to you during your stay, the VIP Eden also offers you use of the roof-top swimming pool with solarium and the bar where you can enjoy the panoramic view over the city, whilst having your breakfast. | Среди многочисленных удобств, VIP Eden также предлагает Вам воспользоваться бассейном на крыше, солярием и баром, где Вы сможете насладиться панорамным видом на город во время завтрака. |
| Eden Park is New Zealand's largest sports stadium. | «Иден Парк» (англ. Eden Park) - крупнейший стадион Новой Зеландии. |
| Eden Park is New Zealand's largest sports stadium. | «Иден Парк» (англ. Eden Park) - крупнейший стадион Новой Зеландии. |
| He was buried at Eden Memorial Park Cemetery. | Она была похоронена в «Eden Memorial Park Cemetery». |
| The Eden au Lac hotel takes pride in providing a highly professional but personalised service. | Отель Eden au Lac гордится высокими стандартами профессионального индивидуального обслуживания. |
| The story of Child of Eden is revealed through the game's introduction. | Сюжет Child of Eden раскрывается через введение игры. |
| Built in 1860, The Eden Park has recently been refurbished and now offers excellent standards of 3 star hospitality and services. | Построенный в 1860 году отель Eden Park был недавно отреставрирован и теперь предлагает гостям отличные стандарты 3-звёздочных услуг и гостеприимства. |
| The Eden Rembrandt Square Hotel has 166 rooms, suites and luxurious apartments. | В отеле Eden Rembrandt Square 166 номеров, люксов и роскошных апартаментов. |
| Eden Amsterdam Centre Hotel is ideally situated in the heart of Amsterdam. | Очаровательный отель Eden Amsterdam Centre идеально расположен в самом центре города, напротив оживленной площади Ляйдсепляйн. |
| Douglas met his wife Rachel in Jackson, Mississippi while performing in the musical Eden. | Дуглас встретил свою будущую жену Рэйчел в городе Джексон, штат Миссисипи, когда играл в мюзикле под названием «Eden». |
| Leisure facilities at the Eden Hotel Wolff include a sauna and a fitness room. | Для отдыха в отеле Eden Hotel Wolff имеется сауна и тренажерный зал. |
| Blackout debuted at number two on the UK Albums Chart with sales of 42,000 units, only behind Long Road Out of Eden. | Blackout дебютировал на второй строчке в UK Albums Chart с продажами 42,000 единиц, уступив Long Road Out of Eden. |