| We have to find a way to meet our needs, while making of this place an Eden. | Мы должны понять наши реальные потребности в попытках создать рай на Земле. |
| Paradoxically, the term would be for a worthy Guiana behalf of this Eden, long mysterious, dreamed up by a terrestrial paradise, green hell suffered by others. | Как ни парадоксально, этот термин будет для доброе имя Гайана этого Эдема, давно таинственной земной рай мечтали, зеленый ад пострадали другие. |
| So like Eden... but, of course, Eden had guests. | Словно Рай... но и в Раю, конечно, есть гости. |
| It seemed, at that time, to be a sea of Eden, but now we know, and now we are facing paradise lost. | В то время он казался нам Эдемом, но теперь мы потеряли наш рай. |
| We have to find a way to meet our needs, while making of this place an Eden. | Мы должны понять наши реальные потребности в попытках создать рай на Земле. |
| It seemed, at that time, to be a sea of Eden, but now we know, and now we are facing paradise lost. | В то время он казался нам Эдемом, но теперь мы потеряли наш рай. |