Английский - русский
Перевод слова Dynamic
Вариант перевода Активные

Примеры в контексте "Dynamic - Активные"

Примеры: Dynamic - Активные
I would also like to express our heartfelt gratitude to the previous President of the General Assembly, the representative of the friendly Malaysian people, Ambassador Razali Ismail, for his active and dynamic efforts in establishing constructive dialogue on ways to reform the United Nations. Я хотел бы также выразить слова глубокой признательности и предыдущему Председателю Генеральной Ассамблеи - представителю дружественного малайзийского народа послу Исмаилу Разали - за активные и энергичные усилия, направленные на достижение конструктивного диалога о путях обновления Организации Объединенных Наций.
For over a decade there has been an ongoing dynamic effort in the Security Council to ensure that information concerning the Council's work is readily available to all United Nations Member States. В течение более десяти лет Совет Безопасности на постоянной основе прилагает активные усилия, направленные на то, чтобы информация о работе Совета оперативно поступала ко всем государствам-членам Организации Объединенных Наций.
Eighteen years ago, the countries of the South Atlantic decided to create an innovative mechanism for ongoing consultations on issues of mutual interest and to develop closer, more active and dynamic relations. Восемнадцать лет назад страны Южной Атлантики решили создать новаторский механизм для проведения постоянных консультаций по вопросам, представляющим взаимный интерес, и развивать более тесные, более активные и динамичные взаимоотношения.
This includes the fiscal regime, land and labour laws, competition policy, residence permits and intellectual property rights. (c) Proactive measures can help augment a country's dynamic locational determinants. Под этим подразумевается налоговый режим, земельное и трудовое законодательство, политика в области конкуренции, порядок выдачи видов на жительство и охрана прав интеллектуальной собственности. с) Активные стратегические меры способны помочь наращиванию динамических экономико-географических преимуществ той или иной страны.
This continent has endeavoured over the last few years, with resolve and determination, to settle the conflicts affecting several of its regions, thus generating and encouraging a peace dynamic. Этот континент в последние несколько лет предпринимал решительные и активные меры с целью урегулировать конфликты, охватившие несколько его регионов, что придало этому процессу новую и обнадеживающую динамику.
If those are the threats we all face and the strategic objectives we share, what then are the active policies that are needed to counter those dynamic threats and to attain our joint objectives? Определив угрозы, с которыми мы все сталкиваемся, а также общие стратегические задачи, следует задаться вопросом о том, какие активные меры нам следует принимать для борьбы с этими динамичными угрозами и для достижения наших общих целей.
Rather, what is called for is the reactivation of negotiations based on the dynamic processes generated by the downward spiral of the nuclear arms race, as well as by emerging new attitudes and revised policies towards a wide range of disarmament issues. Нам же требуется возобновить активные переговоры на основе динамичных процессов, порожденных свертыванием спирали гонки ядерных вооружений, а также появлением новых подходов и пересмотренных стратегий в отношении широкого круга разоруженческих проблем.