| Steals from the rich to feed his poor drug habit. | Крадет у богатых, чтобы обеспечить себя наркотой | 
| All right, boss, we got a history of drug and alcohol abuse. | Все в порядке босс, мы узнали о злоупотреблениях наркотой и алкоголем. | 
| He's just having a... drug episode. | Он просто... перебрал с наркотой. | 
| If drug dealing was legal Ze would be given an Oscar. | Будь торговля наркотой легальна, Малыш Зе стал бы "человеком года". | 
| They drug my son and laugh at me. | Моего сына накачали наркотой и изгаляются! - Прекратите. | 
| We drug them pretty heavily so they can't get very far. | Мы накачиваем их наркотой так сильно, что они не могут убежать далеко. | 
| Since the drug bust, we're broke. | Тот случай с наркотой разорил нас. | 
| John Deaux had a small-time drug bust. | У Джона Доу была небольшая облава с наркотой. | 
| You know, Davina, the drug dealing, I can handle. | Знаешь, Давина, с торговлей наркотой я ещё смирюсь. | 
| Maybe-maybe it was a drug deal gone bad. | А может сделка с наркотой закончилась не очень. | 
| I mean, he was probably working some drug scam. | В смысле, он наверняка выделывал какие-нибудь фокусы с наркотой. | 
| Two previous arrests for assault... and one for drug dealing. | Два дела по нападению в прошлом... одно по торговле наркотой. | 
| Roland said he'd put a drug case on us. | Ролэнд сказал, что подставит нас с наркотой. | 
| That's what I don't get about the drug thing. | Слушай, я одного не пойму во всей этой возне с наркотой. | 
| You'd both be charged as drug traffickers... And I think you know, I can't win that case. | Обоим предъявят обвинение в торговле наркотой, и, думаю, ты знаешь, я не смогу выиграть это дело. | 
| The Chinese, they turned tail and ran, leaving the drug trade ripe for the taking. | Китайцы сбежали, поджав хвосты, оставив торговлю наркотой, которую можно прибрать себе. | 
| Timothy Leary with the drug experiments! | Тимоти Лери и его эксперименты с наркотой | 
| What kind of guy, without a drug or alcohol problem looks this way? | Какой парень без проблем с наркотой или алкоголем будет так выглядеть? | 
| So you drug a Navy SEAL, and you make it look like a suicide? | Итак ты накачал наркотой морского котика и инсценировал суицид? | 
| 'If they were running a freelance drug deal up here, 'it was a dangerous game.' | Если они сбежали с наркотой и хотели толкать ее здесь, это было опасной игрой. | 
| I bet it wouldn't be too hard to get set up in the drug trade. | вам будет вовсе не сложно начать торговлю наркотой. | 
| How do we know he didn't knock out his victims or drug them, then take them back to a warehouse? | А может он просто бил их по голове или накачивал наркотой а потом уже тащил на склад. | 
| Speaking of minor drug crimes... | К слову о мелких преступлениях с наркотой... | 
| You didn't drug her? | Ты не накачал её наркотой? | 
| They didn't drug me. | Они не накачают меня наркотой. |