Английский - русский
Перевод слова Drug
Вариант перевода Наркотой

Примеры в контексте "Drug - Наркотой"

Примеры: Drug - Наркотой
Steals from the rich to feed his poor drug habit. Крадет у богатых, чтобы обеспечить себя наркотой
All right, boss, we got a history of drug and alcohol abuse. Все в порядке босс, мы узнали о злоупотреблениях наркотой и алкоголем.
He's just having a... drug episode. Он просто... перебрал с наркотой.
If drug dealing was legal Ze would be given an Oscar. Будь торговля наркотой легальна, Малыш Зе стал бы "человеком года".
They drug my son and laugh at me. Моего сына накачали наркотой и изгаляются! - Прекратите.
We drug them pretty heavily so they can't get very far. Мы накачиваем их наркотой так сильно, что они не могут убежать далеко.
Since the drug bust, we're broke. Тот случай с наркотой разорил нас.
John Deaux had a small-time drug bust. У Джона Доу была небольшая облава с наркотой.
You know, Davina, the drug dealing, I can handle. Знаешь, Давина, с торговлей наркотой я ещё смирюсь.
Maybe-maybe it was a drug deal gone bad. А может сделка с наркотой закончилась не очень.
I mean, he was probably working some drug scam. В смысле, он наверняка выделывал какие-нибудь фокусы с наркотой.
Two previous arrests for assault... and one for drug dealing. Два дела по нападению в прошлом... одно по торговле наркотой.
Roland said he'd put a drug case on us. Ролэнд сказал, что подставит нас с наркотой.
That's what I don't get about the drug thing. Слушай, я одного не пойму во всей этой возне с наркотой.
You'd both be charged as drug traffickers... And I think you know, I can't win that case. Обоим предъявят обвинение в торговле наркотой, и, думаю, ты знаешь, я не смогу выиграть это дело.
The Chinese, they turned tail and ran, leaving the drug trade ripe for the taking. Китайцы сбежали, поджав хвосты, оставив торговлю наркотой, которую можно прибрать себе.
Timothy Leary with the drug experiments! Тимоти Лери и его эксперименты с наркотой
What kind of guy, without a drug or alcohol problem looks this way? Какой парень без проблем с наркотой или алкоголем будет так выглядеть?
So you drug a Navy SEAL, and you make it look like a suicide? Итак ты накачал наркотой морского котика и инсценировал суицид?
'If they were running a freelance drug deal up here, 'it was a dangerous game.' Если они сбежали с наркотой и хотели толкать ее здесь, это было опасной игрой.
I bet it wouldn't be too hard to get set up in the drug trade. вам будет вовсе не сложно начать торговлю наркотой.
How do we know he didn't knock out his victims or drug them, then take them back to a warehouse? А может он просто бил их по голове или накачивал наркотой а потом уже тащил на склад.
Speaking of minor drug crimes... К слову о мелких преступлениях с наркотой...
You didn't drug her? Ты не накачал её наркотой?
They didn't drug me. Они не накачают меня наркотой.