I mean, at some point you must have known you were drowning. |
В смысле, ты должен был почувствовать, что тонешь. |
They say it's kind of like drowning from the inside. |
Ты словно тонешь, но только изнутри. |
Like you're drowning, and no one will throw you a line. |
Будто ты тонешь, а никто не бросает тебе спасательный круг. |
You must be drowning over there. |
Ты наверное, просто тонешь там. |
It felt like you were drowning in your own vomit. |
Чувствуешь, будто тонешь в собственной рвоте. |
It's like drowning in an ocean of a thousand voices. |
Как будто тонешь в океане тысячи голосов. |
I saw you drowning in there. |
Я видел как ты тонешь там. |
Do you feel like you're drowning without him? |
Ты чувствуешь, будто тонешь без него? |
You're on such thin ice that you're practically drowning, actually. |
Ты на таком тонком льду, что ты практически тонешь, на самом деле. |
I think you love him so much you're drowning without him. |
Думаю, любишь так сильно, что без него тонешь. |
But you're not drowning, and that's something! |
Зато ты не тонешь, а это уже что-то! |
I would put you in and "Haha, you're drowning!" |
Я бы опустил тебя и "Хаха, ты тонешь!" |
Okay, if I'm swimming in it, you're drowning in it. |
Ладно, если я плаваю в нем, то ты тонешь в нем. |
Thought you were drowning. |
А я думал, ты тонешь. |
That's only when you're drowning. |
Это только когда тонешь. |
I thought you were drowning. |
Я уж думала, ты тонешь. |
That's what drowning does to you. |
Такое случается, когда тонешь. |
I thought you were drowning. |
Господи, я думала ты тонешь. |
You're drowning in lies. |
Ты тонешь во лжи. |
I've heard that drowning is a fairly comfortable way to go. |
Я слышал, что когда тонешь - это довольно лёгкая смерть. |
You see, the difference between suffocation and drowning is that when you're drowning, you have a choice to take that last breath of water and end your suffering. |
Видишь, разница между удушением и утоплением в том, что когда ты тонешь, у тебя есть выбор, чтоб сделать последний глоток воды и закончить свои страдания |